Astanga Hrudaya
Progress:32.0%
क्षयजायां क्षयहितं सर्वं बृंहणं औषधम् । कृशदुर्बलरूक्षाणां क्षीरं छागो रसोऽथवा ॥ ८१ ॥
In thirst caused by consumption/ depletion of tissues of all methods which are suitable to consumption such as nourishing foods and medicines should be adopted. For persons who are emaciated, weak and dry, goats milk or juice of meat (of goat) are beneficial.
english translation
kSayajAyAM kSayahitaM sarvaM bRMhaNaM auSadham । kRzadurbalarUkSANAM kSIraM chAgo raso'thavA ॥ 81 ॥
hk transliteration by Sanscriptक्षीरं च सोर्ध्ववातायां क्षयकासहरैः शृतम् । रोगोपसर्गाज्जातायां धान्याम्बु ससितामधु ॥ ८२ ॥
When there is upward movement (of vata) milk boiled with herbs which cure ksayakasa (vide chapter 3 of cikisthana) is beneficial. In thirst caused by contagious diseases, water boiled with dhānyaka – Coriandrum sativum added with sugar and honey is ideal for drinking
english translation
kSIraM ca sordhvavAtAyAM kSayakAsaharaiH zRtam । rogopasargAjjAtAyAM dhAnyAmbu sasitAmadhu ॥ 82 ॥
hk transliteration by Sanscriptपाने प्रशस्तं सर्वा च क्रिया रोगाद्यपेक्षया । तृष्यन्पूर्वामयक्षीणो न लभेत जलं यदि ॥ ८३ ॥
and all other treatment appropriate to the diseases. The patient who is thirsty and emaciated by earlier diseases,
english translation
pAne prazastaM sarvA ca kriyA rogAdyapekSayA । tRSyanpUrvAmayakSINo na labheta jalaM yadi ॥ 83 ॥
hk transliteration by Sanscriptमरणं दीर्घरोगं वा प्राप्नुयात् त्वरितं ततः । सात्म्यान्नपानभैषज्यैस्तृष्णां तस्य जयेत् पुरा ॥ ८४ ॥ तस्यां जितायामन्योऽपि व्याधिः शक्यश्चिकित्सितुम् । ८४ १/२।
if he does not get water in time, will either die or becomes a victim of chronic diseases in quick time. Therefore, compatible (wholesome) foods, drinks, and medicines should be used to cure his thirst first. When that (thirst) is controlled, other diseases become easy to treat.
english translation
maraNaM dIrgharogaM vA prApnuyAt tvaritaM tataH । sAtmyAnnapAnabhaiSajyaistRSNAM tasya jayet purA ॥ 84 ॥ tasyAM jitAyAmanyo'pi vyAdhiH zakyazcikitsitum । 84 1/2।
hk transliteration by Sanscript