Astanga Hrudaya
Progress:28.4%
सर्पिर्वा तैल्वकं योज्यं वृद्धं च श्लेष्मधामगम् । ऊर्ध्वमेव हरेत्पित्तं स्वादुतिक्तैर्विशुद्धिमान् ॥ ११ ॥
Saccharum officinarum (chapter 3 verses 152-153) should be administered. Pitta which is generally increased, and localized in the seat of kapha (stomach), should be brought out by the upward method (emesis) by using herbs of sweet and bitter tastes.
english translation
sarpirvA tailvakaM yojyaM vRddhaM ca zleSmadhAmagam । Urdhvameva haretpittaM svAdutiktairvizuddhimAn ॥ 11 ॥
hk transliteration by Sanscriptपिबेन्मन्थं यवागूं वा लाजैः समधुशर्कराम् । मुद्गजाङ्गलजैरद्याद्व्यञ्जनैः शालिषष्टिकम् ॥ १२ ॥
After these purifications, he should drink fruit squash, thin gruel or fried paddy mixed with honey and sugar, śāli – Oryza sativa, ṣaṣṭikam – rice harvested in 60 days, should be partaken along with soup of mudga – Vigna radiata, soup of meat of desert like lands and condiments,
english translation
pibenmanthaM yavAgUM vA lAjaiH samadhuzarkarAm । mudgajAGgalajairadyAdvyaJjanaiH zAliSaSTikam ॥ 12 ॥
hk transliteration by Sanscriptमृद्भृष्टलोष्टप्रभवं सुशीतं सलिलं पिबेत् । मुद्गोशीरकणाधान्यैः सह वा संस्थितं निशाम् ॥ १३ ॥
drink the water, into which heated mud balls have been immersed often (then filtered through thick cloth), after it gets cooled; mudga – Vigna radiata, uśīra – Vetiveria zizanioides, kaṇā – Piper longum, dhānya – Coriandrum sativum are soaked and kept overnight ;
english translation
mRdbhRSTaloSTaprabhavaM suzItaM salilaM pibet । mudgozIrakaNAdhAnyaiH saha vA saMsthitaM nizAm ॥ 13 ॥
hk transliteration by Sanscriptद्राक्षारसं रसं वेक्षोर्गुडूच्यम्बु पयोऽपि वा । जम्ब्वाम्रपल्लवोशीरवटशुङ्गावरोहजः ॥ १४ ॥
juice of drākṣā – Vitis vinifera, rasaṃ vā ikṣo: – or juice of Saccharum officinarum, guḍūcī ambu – decoction of Tinospora cordifolia or milk. Decoction of – tender leaves of jambu – Cyzygium cumini, āmra pallava – and Mangifera indica, uśīra – Vetiveria zizanioides , sprouts and tips of areal roots of vaṭa – Ficus benghalensis
english translation
drAkSArasaM rasaM vekSorguDUcyambu payo'pi vA । jambvAmrapallavozIravaTazuGgAvarohajaH ॥ 14 ॥
hk transliteration by Sanscriptक्वाथः क्षौद्रयुतः पीतः शीतो वा विनियच्छति । छर्दिं ज्वरमतीसारं मूर्छां तृष्णां च दुर्जयाम् ॥ १५ ॥
mixed with honey consumed warm or cold cures chardiṃ – vomiting, jvaraṃ – fever, atīsāraṃ – diarrhea, mūrchāṃ – fainting, tṛṣṇāṃ ca – and thirst which are difficult to cure.
english translation
kvAthaH kSaudrayutaH pItaH zIto vA viniyacchati । chardiM jvaramatIsAraM mUrchAM tRSNAM ca durjayAm ॥ 15 ॥
hk transliteration by Sanscript