Astanga Hrudaya
Progress:23.5%
धान्वन्तरं वृषघृतं दाधिकं हपुषादि वा । शीताम्बुसेकः सहसा त्रासविक्षेपभीशुचः ॥ ५६ ॥
Dhanvatara ghrita (described in prameha cikitha vide chapter 12), vrisha ghrita (described in Rakta-Pitta vide chapter2), Dadhika Ghrta (described in Gulma chapter 14), or Hapushadi Ghrita (described in udara chapter 15), Sudden showering of cold water, sudden fatigue / fear, shaking of the body, fear, sorrow
english translation
dhAnvantaraM vRSaghRtaM dAdhikaM hapuSAdi vA । zItAmbusekaH sahasA trAsavikSepabhIzucaH ॥ 56 ॥
hk transliteration by Sanscriptहर्षेर्ष्योच्छ्वासरोधाश्च हितं कीटैश्च दंशनम् । यत्किञ्चित् कफवातघ्नमुष्णं वातानुलोमनम् ॥ ५७ ॥
and joy, jealousy, obstruction to expiration, and stinging by insects are beneficial. Any other treatment which subdues kapha and Vata, which is hot (heat producing), causing downward movement of vata
english translation
harSerSyocchvAsarodhAzca hitaM kITaizca daMzanam । yatkiJcit kaphavAtaghnamuSNaM vAtAnulomanam ॥ 57 ॥
hk transliteration by Sanscriptतत्सेव्यं प्रायशो यच्च सुतरां मारुतापहम् । सर्वेषां बृंहणे ह्यल्पः शक्यश्च प्रायशो भवेत् ॥ ५८ ॥
should be adopted especially those which subdue vata. In all the cases of dyspnea and hiccup, this risks (complications, incurability etc.) occurring from nourishing therapy are probably less and will be easily curable (manageable);
english translation
tatsevyaM prAyazo yacca sutarAM mArutApaham । sarveSAM bRMhaNe hyalpaH zakyazca prAyazo bhavet ॥ 58 ॥
hk transliteration by Sanscriptनात्यर्थं शमनेऽपायो भृशोऽशक्यश्च कर्षणे। शमनैर्बृंहणैश्चातो भूयिष्ठं तानुपाचरेत्॥५९॥
that (risk) occurring from palliative therapy is also not very great, whereas that occurring from debilitating therapy is very difficult, (hiccup and dyspnea) should be treated more with palliative and nourishing therapies.
english translation
nAtyarthaM zamane'pAyo bhRzo'zakyazca karSaNe। zamanairbRMhaNaizcAto bhUyiSThaM tAnupAcaret॥59॥
hk transliteration by Sanscriptकासश्वासक्षयच्छर्दिहिध्माश्चान्योन्यभेषजैः। ५९ १/२।
kāsa – Cough, śvāsa – dyspnea, kṣaya: – consumption, chardi – vomiting, hidhmāśca – and hiccup anyo anya bheṣajaiḥ – can be treated with therapies indicated for one another.
english translation
kAsazvAsakSayacchardihidhmAzcAnyonyabheSajaiH। 59 1/2।
hk transliteration by Sanscript