Astanga Hrudaya

Progress:91.3%

x

सतैलस्वर्जिकाक्षारं युञ्ज्याद्वस्तिं ततोऽहनि । तस्मिन्नेव निरूढं तं पाययेत विरेचनम् ॥ २१ ॥

along with oil of Sesamum indicum and svarjikākṣāra, and administered as a basti (enema). On the same day after the nirūha basti, he should be given a virecana (purgative drink).

english translation

satailasvarjikAkSAraM yuJjyAdvastiM tato'hani । tasminneva nirUDhaM taM pAyayeta virecanam ॥ 21 ॥

hk transliteration by Sanscript

त्रिवृत्कल्कं फलकणाकषायालोडितं ततः । ऊर्ध्वाधःशोधिते कुर्यात् पञ्चकोलयुतं क्रमम् ॥ २२ ॥

This purgative is prepared using the paste of trivṛt (Operculina turpethum) mixed with the decoction of phala (Randia dumetorum) and kaṇā (Piper longum). After purification of both the upper and lower parts of the body, he should follow the dietary regimen processed with pañcakola (Piper longum, roots of Piper longum, Piper retrofractum, Plumbago zeylanica, and Zingiber officinale).

english translation

trivRtkalkaM phalakaNAkaSAyAloDitaM tataH । UrdhvAdhaHzodhite kuryAt paJcakolayutaM kramam ॥ 22 ॥

hk transliteration by Sanscript

कटुतिक्तकषायाणां कषायैः परिषेचनम् । काले विडङ्गतैलेन ततस्तमनुवासयेत् ॥ २३ ॥

He should be showered or bathed with the decoction of herbs which are pungent, bitter, and astringent. Then, at the appropriate time, he should be administered an anuvāsana (oil enema) with viḍaṅga taila.

english translation

kaTutiktakaSAyANAM kaSAyaiH pariSecanam । kAle viDaGgatailena tatastamanuvAsayet ॥ 23 ॥

hk transliteration by Sanscript

शिरोरोगनिषेधोक्तमाचरेन् मूर्धगेष्वनु । उद्रिक्ततिक्तकटुकमल्पस्नेहं च भोजनम् ॥ २४ ॥

In case of worms residing in the head, treatments mentioned for prevention of diseases of the head (chapter 24 of uttarasthana) should be administered. His meals should be predominant with bitter and pungent tastes and with less fats.

english translation

ziroroganiSedhoktamAcaren mUrdhageSvanu । udriktatiktakaTukamalpasnehaM ca bhojanam ॥ 24 ॥

hk transliteration by Sanscript

विडङ्गकृष्णामरिचपिप्पलीमूलशिग्रुभिः । पिबेत् सस्वर्जिकाक्षारैर्यवागूं तक्रसाधिताम् ॥ २५ ॥

Gruel processed with Embelia ribes, Piper longum, Piper nigrum, roots of Piper longum Moringa oleifera consumed processed with sodium carbonate and buttermilk.

english translation

viDaGgakRSNAmaricapippalImUlazigrubhiH । pibet sasvarjikAkSArairyavAgUM takrasAdhitAm ॥ 25 ॥

hk transliteration by Sanscript