Astanga Hrudaya
Progress:90.8%
रात्रौ गोमूत्रे वासितान् जर्जराङ्गानह्नि च्छायायां शोषयेत् स्फोटहेतून् । एवं वारांस्त्रींस्तैस्ततः श्लक्ष्णपिष्टैः स्नुह्याः क्षीरेण श्वित्रनाशाय लेपः ॥ ११ ॥
(Bhallataka) Semecarpus anacardium crushed well is kept immersed in cow urine at night and dried in shade during day; after doing so for three days it should be made into a fine paste along with milky sap of Euphorbia neriifolia and applied to the skin for destroying leucoderma.
english translation
rAtrau gomUtre vAsitAn jarjarAGgAnahni cchAyAyAM zoSayet sphoTahetUn । evaM vArAMstrIMstaistataH zlakSNapiSTaiH snuhyAH kSIreNa zvitranAzAya lepaH ॥ 11 ॥
hk transliteration by Sanscriptअक्षतैलद्रुता लेपः कृष्णसर्पोद्भवा मषी । शिखिपित्तं तथा दग्धं ह्रीवेरं वा तदाप्लुतम् ॥ १२ ॥
Paste ofash of black serpent mixed with aksa taila (oil of vibhitaka – Terminalia bellirica); likewise, the bile of a peacock mixed with it (aksha taila) or ash of Pavonia odorata (mixed with aksa taila) isapplied on the skin (cures leucoderma).
english translation
akSatailadrutA lepaH kRSNasarpodbhavA maSI । zikhipittaM tathA dagdhaM hrIveraM vA tadAplutam ॥ 12 ॥
hk transliteration by Sanscriptकुडवोऽवल्गुजबीजाद्धरितालचतुर्भागसम्मिश्रः । मूत्रेण गवां पिष्टः सवर्णकरणं परं श्वित्रे ॥ १३ ॥
One kudava (192 grams) of Psoralea corylifolia seeds one-fourth quantity of Arsenic trisulfide together ground with cow urine is best to bestow the normal color of the skin in leucoderma.
english translation
kuDavo'valgujabIjAddharitAlacaturbhAgasammizraH । mUtreNa gavAM piSTaH savarNakaraNaM paraM zvitre ॥ 13 ॥
hk transliteration by Sanscriptक्षारे सुदग्धे गजलिण्डजे च गजस्य मूत्रेण परिस्रुते च । द्रोणप्रमाणे दशभागयुक्तं दत्त्वा पचेद्बीजमवल्गुजानाम् ॥ १४ ॥
Ash of well burnt dung of an elephant is boiled in one drona (12 litre 228 ml) of urine of the elephant filtered, mixed with ten parts of seeds of Psoralea corylifolia.
english translation
kSAre sudagdhe gajaliNDaje ca gajasya mUtreNa parisrute ca । droNapramANe dazabhAgayuktaM dattvA pacedbIjamavalgujAnAm ॥ 14 ॥
hk transliteration by Sanscriptश्वित्रं जयेच्चिक्कणतां गतेन तेन प्रलिम्पन् बहुशः प्रघृष्टं । कुष्ठं मषं वा तिलकालकं वा यद्वा व्रणे स्यादधिमांसजातम् ॥ १५ ॥
Leucoderma should be won (destroyed) till which has been made rough (its smoothness gone) applied with the above medicament by rubbing, cures skin disease, warts, black moles and wounds arising from muscular tumor.
english translation
zvitraM jayeccikkaNatAM gatena tena pralimpan bahuzaH praghRSTaM । kuSThaM maSaM vA tilakAlakaM vA yadvA vraNe syAdadhimAMsajAtam ॥ 15 ॥
hk transliteration by Sanscript