Astanga Hrudaya

Progress:64.7%

x

पचेत्पुनर्नवतुलां तथा दशपलाः पृथक् । दशमूलपयस्याश्वगन्धैरण्डशतावरीः ॥ ४१ ॥

One tula (4.8 Kg) of punarnava – Boerhavia diffusa, ten pala (480 grams) each of group of ten roots, payasya – Ipomoea digitata, aśvagandha – Withania somnifera, eraṇḍa – Ricinus communis, śatāvarīḥ – Asparagus racemosus,

english translation

pacetpunarnavatulAM tathA dazapalAH pRthak । dazamUlapayasyAzvagandhairaNDazatAvarIH ॥ 41 ॥

hk transliteration by Sanscript

द्विदर्भशरकाशेक्षुमूलपोटगलान्विताः । वहेऽपामष्टभागस्थे तत्र त्रिंशत्पलं गुडात् ॥ ४२ ॥

dvidarbha – roots of the two darbha (Desmostachya bipinnata), śara – Saccharum munja, kāśa – Saccharum spontaneum, ikṣu mūla – Saccharum officinarum, poṭagala – and Typha elephantina, are boiled in one vaha (one drona – 12 litres 228 ml) of water and decoction reduced to one-eight part and filtered. To this are added thirty pala (1 Kg 440 grams) of molasses

english translation

dvidarbhazarakAzekSumUlapoTagalAnvitAH । vahe'pAmaSTabhAgasthe tatra triMzatpalaM guDAt ॥ 42 ॥

hk transliteration by Sanscript

प्रस्थमेरण्डतैलस्य द्वौ घृतात्पयसस्तथा । आवपेद्द्विपलांशं च कृष्णातन्मूलसैन्धवम् ॥ ४३ ॥

one prastha (768 ml) of castor oil, two prastha (1536 grams) each of ghrta (1536 ml of) milk and mixed with paste of two pala (96 grams) each of kṛṣṇā – Piper longum, root of Piper longum, rock salt,

english translation

prasthameraNDatailasya dvau ghRtAtpayasastathA । AvapeddvipalAMzaM ca kRSNAtanmUlasaindhavam ॥ 43 ॥

hk transliteration by Sanscript

यष्टीमधुकमृद्वीकायवानीनागराणि च । तत्सिद्धं सुकुमाराख्यं सुकुमारं रसायनम् ॥ ४४ ॥

yaṣṭīmadhuka – Glycyrrhiza glabra, mṛdvīkā – Vitis vinifera, yavānī – Trachyspermum ammi, and nāgara – Zingiber officinale. Ghee is prepared. This formula known as sukumara rasayanam, is a rejuvenator

english translation

yaSTImadhukamRdvIkAyavAnInAgarANi ca । tatsiddhaM sukumArAkhyaM sukumAraM rasAyanam ॥ 44 ॥

hk transliteration by Sanscript

वातातपाध्वयानादिपरिहार्येष्वयन्त्रणम् । प्रयोज्यं सुकुमाराणामईश्वराणां सुखात्मनाम् ॥ ४५ ॥

for persons of tender constitution, possesses unlimited power in relieving the effects of wind, sunlight, long walk, riding on vehicles etc. suitable for administration to those who are of tender physique, wealthy, and desirous of comfort;

english translation

vAtAtapAdhvayAnAdiparihAryeSvayantraNam । prayojyaM sukumArANAmaIzvarANAM sukhAtmanAm ॥ 45 ॥

hk transliteration by Sanscript