Astanga Hrudaya

Progress:3.5%

x

पटोलपत्रनिम्बत्वक्त्रिफलाकटुकायुतम् । नागरं पौष्करं मूलं गुडूची कण्टकारिका ॥ ६६ ॥

leaves of Tricosanthes dioica), Nimbatvak – bark of Azadirachta indica fruits of Terminalia chebula, Terminalia bellirica and Emblica officinalis along with Picrorhiza kurroa (is ideal). Decoction of Zingiber officinale, Puskaramula (Inula racemosa), Tinospora cordifolia and Solanum xanthocarpum

english translation

paTolapatranimbatvaktriphalAkaTukAyutam । nAgaraM pauSkaraM mUlaM guDUcI kaNTakArikA ॥ 66 ॥

hk transliteration by Sanscript

सकासश्वासपार्श्वार्तौ वातश्लेष्मोत्तरे ज्वरे । मधूकपुष्पमृद्वीकात्रायमाणापरूषकम् ॥ ६७ ॥

is to be used when there is cough, dyspnoea, pain in the flanks and predominance of Vata and Kapha in Sannipatajvara. Cold infusion prepared from flowers of Madhuca longifolia, Vitis vinifera, Gentiana kurroo, Grewia asiatica,

english translation

sakAsazvAsapArzvArtau vAtazleSmottare jvare । madhUkapuSpamRdvIkAtrAyamANAparUSakam ॥ 67 ॥

hk transliteration by Sanscript

सोशीरतिक्तात्रिफलाकाश्मर्यं कल्पयेद्धिमम् । कषायं तं पिबन् काले ज्वरान्सर्वानपोहति ॥ ६८ ॥

Vetiveria zizanioides, Swertia chirata, fruits of Terminalia chebula, Terminalia bellirica and Emblica officinalis and Gmelina arborea consumed at the proper time cures all types of fevers

english translation

sozIratiktAtriphalAkAzmaryaM kalpayeddhimam । kaSAyaM taM piban kAle jvarAnsarvAnapohati ॥ 68 ॥

hk transliteration by Sanscript

जात्यामलकमुस्तानि तद्वद्धन्वयवासकम् । बद्धविट्कटुकाद्राक्षात्रायन्तीत्रिफलागुडम् ॥ ६९ ॥

similarly so infusion of Jasminum grandiflorum, Emblica officinalis, Cyperus rotundus Alhagi camelorum. He who has constipation should drink the infusion of Picrorhiza kurroa, Vitis vinifera, Gentiana kurroo, fruits of Terminalia chebula, Terminalia bellirica and Emblica officinalis mixed with Guda (molasses).

english translation

jAtyAmalakamustAni tadvaddhanvayavAsakam । baddhaviTkaTukAdrAkSAtrAyantItriphalAguDam ॥ 69 ॥

hk transliteration by Sanscript

जीर्णौषधोऽन्नं पेयाद्यमाचरेच्च्लेष्मवान्न तु । पेया कफं वर्धयति पङ्कं पांसुषु वृष्टिवत् ॥ ७० ॥

After the medicine is well digested, the regimen of diet commencing with Peya should be adopted, except by the person who has more Kapha, because Peya increases Kapha just as slush by the rain falling on sand.

english translation

jIrNauSadho'nnaM peyAdyamAcareccleSmavAnna tu । peyA kaphaM vardhayati paGkaM pAMsuSu vRSTivat ॥ 70 ॥

hk transliteration by Sanscript