Astanga Hrudaya
Progress:8.4%
यथास्वं च सिरां विध्येदशान्तौ विषमज्वरे । केवलानिलवीसर्पविस्फोटाभिहतज्वरे ॥ १६६ ॥
Siravyadha: Venesection If Vishama Jvara does not get cured, then the veins should be cut (to let out blood) as and how desired (for the aggravated Dosha). In fevers caused by Vata, alone, Visarpa (herpes), Visphota (small pox) and trauma,
english translation
yathAsvaM ca sirAM vidhyedazAntau viSamajvare । kevalAnilavIsarpavisphoTAbhihatajvare ॥ 166 ॥
hk transliteration by Sanscriptसर्पिःपानहिमालेपसेकमांसरसाशनम् । कुर्याद्यथास्वमुक्तं च रक्तमोक्षादि साधनम् ॥ १६७ ॥
therapies such as drinking of medicated ghee, cold application (of paste of herbs), pouring decoction of herbs on the body, consuming food along with meat soup and bloodletting etc therapies should be adopted as suitable to the respective Dosha.
english translation
sarpiHpAnahimAlepasekamAMsarasAzanam । kuryAdyathAsvamuktaM ca raktamokSAdi sAdhanam ॥ 167 ॥
hk transliteration by Sanscriptग्रहोत्थे भूतविद्योक्तं बलिमन्त्रादि साधनम् । ओषधिगन्धजे पित्तशमनं विषजिद्विषे ॥ १६८ ॥
For fevers caused by Graha (evil spirits, bacteria etc.) measures such as Bali (offering oblations), Mantra (incantation of hymns) etc., described in Bhuta Vidya (sorcery) are the methods of treatment. For fever caused by the smell of plants, therapies which mitigate Pitta, and for fevers caused by poison, antipoisonous therapies should be adopted.
english translation
grahotthe bhUtavidyoktaM balimantrAdi sAdhanam । oSadhigandhaje pittazamanaM viSajidviSe ॥ 168 ॥
hk transliteration by Sanscriptइष्टैरर्थैर्मनोज्ञैश्च यथादोषशमेन च । हिताहितविवेकैश्च ज्वरं क्रोधादिजं जयेत् ॥ १६९ ॥
Fevers caused by anger etc. should be cured by providing things/conditions which satisfy the sense organs, pleasing to the mind, mitigating the aggravated Doshas and by explaining the suitability and unsuitability of things (desired by the patient).
english translation
iSTairarthairmanojJaizca yathAdoSazamena ca । hitAhitavivekaizca jvaraM krodhAdijaM jayet ॥ 169 ॥
hk transliteration by Sanscriptक्रोधजो याति कामेन शान्तिं क्रोधेन कामजः । भयशोकोद्भवौ ताभ्यां भीशोकाभ्यां तथेतरौ ॥ १७० ॥
Fever caused by anger gets relieved by fulfilling the desires, and that caused by desires gets relieved by anger; those born out of fear and grief get relieved by them (desire and anger in reverse order) and fevers due to others get relieved by fear and grief.
english translation
krodhajo yAti kAmena zAntiM krodhena kAmajaH । bhayazokodbhavau tAbhyAM bhIzokAbhyAM tathetarau ॥ 170 ॥
hk transliteration by Sanscript