Ashtavakra Gita
अनित्यं सर्वमेवेदं तापत्रयदूषितं। असारं निन्दितं हेयमि- ति निश्चित्य शाम्यति॥९- ३॥
All this is impermanent and is surrounded by the three types of pain (body, luck and money). It is without any essence, contemptible and is to be abandoned. Only after deciding it firmly, peace is attained.
english translation
anityaM sarvamevedaM tApatrayadUSitaM। asAraM ninditaM heyami- ti nizcitya zAmyati॥9- 3॥
hk transliteration by Sanscript1.
प्रकरण १
prakaraNa 1
2.
प्रकरण २
prakaraNa 2
3.
प्रकरण ३
prakaraNa 3
4.
प्रकरण ४
prakaraNa 4
5.
प्रकरण ५
prakaraNa 5
6.
प्रकरण ६
prakaraNa 6
7.
प्रकरण ७
prakaraNa 7
8.
प्रकरण ८
prakaraNa 8
प्रकरण ९
prakaraNa 9
10.
प्रकरण १०
prakaraNa 10
11.
प्रकरण ११
prakaraNa 11
12.
प्रकरण १२
prakaraNa 12
13.
प्रकरण १३
prakaraNa 13
14.
प्रकरण १४
prakaraNa 14
15.
प्रकरण १५
prakaraNa 15
16.
प्रकरण १६
prakaraNa 16
17.
प्रकरण १७
prakaraNa 17
18.
प्रकरण १८
prakaraNa 18
19.
प्रकरण १९
prakaraNa 19
20.
प्रकरण २०
prakaraNa 20
अनित्यं सर्वमेवेदं तापत्रयदूषितं। असारं निन्दितं हेयमि- ति निश्चित्य शाम्यति॥९- ३॥
All this is impermanent and is surrounded by the three types of pain (body, luck and money). It is without any essence, contemptible and is to be abandoned. Only after deciding it firmly, peace is attained.
english translation
anityaM sarvamevedaM tApatrayadUSitaM। asAraM ninditaM heyami- ti nizcitya zAmyati॥9- 3॥
hk transliteration by Sanscript