Progress:23.5%

अष्टावक्र उवाच - आकाशवदनन्तोऽहं घटवत् प्राकृतं जगत्। इति ज्ञानं तथैतस्य न त्यागो न ग्रहो लयः॥६- १॥

Ashtavakra says - I am infinite like space, and this world is unimportant like a jar. This is Knowledge. This is neither to be renounced nor to be accepted but to be one with it.

english translation

aSTAvakra uvAca - AkAzavadananto'haM ghaTavat prAkRtaM jagat| iti jJAnaM tathaitasya na tyAgo na graho layaH||6- 1||

hk transliteration by Sanscript

महोदधिरिवाहं स प्रपंचो वीचिसऽन्निभः। इति ज्ञानं तथैतस्य न त्यागो न ग्रहो लयः॥६- २॥

I am like a vast ocean and the visible world is like its waves. This is Knowledge. This is neither to be renounced nor to be accepted but to be one with it.

english translation

mahodadhirivAhaM sa prapaMco vIcisa'nnibhaH| iti jJAnaM tathaitasya na tyAgo na graho layaH||6- 2||

hk transliteration by Sanscript

अहं स शुक्तिसङ्काशो रूप्यवद् विश्वकल्पना। इति ज्ञानं तथैतस्य न त्यागो न ग्रहो लयः॥६- ३॥

This world is imagined in me like silver in a sea-shell. This is Knowledge. This is neither to be renounced nor to be accepted but to be one with it.

english translation

ahaM sa zuktisaGkAzo rUpyavad vizvakalpanA| iti jJAnaM tathaitasya na tyAgo na graho layaH||6- 3||

hk transliteration by Sanscript

अहं वा सर्वभूतेषु सर्वभूतान्यथो मयि। इति ज्ञानं तथैतस्य न त्यागो न ग्रहो लयः॥६- ४॥

I exist in everyone like everyone is in me. This is Knowledge. This is neither to be renounced nor to be accepted but to be one with it.

english translation

ahaM vA sarvabhUteSu sarvabhUtAnyatho mayi| iti jJAnaM tathaitasya na tyAgo na graho layaH||6- 4||

hk transliteration by Sanscript