Progress:94.6%

क्व दूरं क्व समीपं वा बाह्यं क्वाभ्यन्तरं क्व वा। क्व स्थूलं क्व च वा सूक्ष्मं स्वमहिम्नि स्थितस्य मे॥१९- ६॥

There is nothing distant or near, nothing within or without, nothing large or subtle for me, who is established in Self.

english translation

kva dUraM kva samIpaM vA bAhyaM kvAbhyantaraM kva vA| kva sthUlaM kva ca vA sUkSmaM svamahimni sthitasya me||19- 6||

hk transliteration by Sanscript

क्व मृत्युर्जीवितं वा क्व लोकाः क्वास्य क्व लौकिकं। क्व लयः क्व समाधिर्वा स्वमहिम्नि स्थितस्य मे॥१९- ७॥

There is no life or death, not this world or any outer world, no annihilation or meditative state for me, who is established in Self.

english translation

kva mRtyurjIvitaM vA kva lokAH kvAsya kva laukikaM| kva layaH kva samAdhirvA svamahimni sthitasya me||19- 7||

hk transliteration by Sanscript

अलं त्रिवर्गकथया योगस्य कथयाप्यलं। अलं विज्ञानकथया विश्रान्तस्य ममात्मनि॥१९- ८॥

For me who has taken eternal refuge in Self, discussion on three goals of life is useless, discussion on yoga is useless, discussion on knowledge is useless.

english translation

alaM trivargakathayA yogasya kathayApyalaM| alaM vijJAnakathayA vizrAntasya mamAtmani||19- 8||

hk transliteration by Sanscript