Ashtavakra Gita
Progress:61.1%
व्यामोहमात्रविरतौ स्वरूपादानमात्रतः। वीतशोका विराजन्ते निरावरणदृष्टयः॥१८- ६॥
By the simple elimination of delusion and the recognition of one's true nature, those whose vision is unclouded live free from sorrow.
english translation
vyAmohamAtraviratau svarUpAdAnamAtrataH। vItazokA virAjante nirAvaraNadRSTayaH॥18- 6॥
hk transliteration by Sanscriptसमस्तं कल्पनामात्र- मात्मा मुक्तः सनातनः। इति विज्ञाय धीरो हि किमभ्यस्यति बालवत्॥१८- ७॥
Knowing everything as just imagination, and himself as eternally free, how should the wise man behave like a fool?
english translation
samastaM kalpanAmAtra- mAtmA muktaH sanAtanaH। iti vijJAya dhIro hi kimabhyasyati bAlavat॥18- 7॥
hk transliteration by Sanscriptआत्मा ब्रह्मेति निश्चित्य भावाभावौ च कल्पितौ। निष्कामः किं विजानाति किं ब्रूते च करोति किम्॥१८- ८॥
Knowing himself to be God and being and non-being just imagination, what should the man free from desire learn, say or do?
english translation
AtmA brahmeti nizcitya bhAvAbhAvau ca kalpitau। niSkAmaH kiM vijAnAti kiM brUte ca karoti kim॥18- 8॥
hk transliteration by Sanscriptअयं सोऽहमयं नाहं इति क्षीणा विकल्पना। सर्वमात्मेति निश्चित्य तूष्णींभूतस्य योगिनः॥१८- ९॥
Considerations like 'I am this' or 'I am not this' are finished for the yogi who has gone silent realising 'Everything is myself'.
english translation
ayaM so'hamayaM nAhaM iti kSINA vikalpanA। sarvamAtmeti nizcitya tUSNIMbhUtasya yoginaH॥18- 9॥
hk transliteration by Sanscriptन विक्षेपो न चैकाग्र्यं नातिबोधो न मूढता। न सुखं न च वा दुःखं उपशान्तस्य योगिनः॥१८- १०॥
For the yogi who has found peace, there is no distraction or one-pointedness, no higher knowledge or ignorance, no pleasure and no pain.
english translation
na vikSepo na caikAgryaM nAtibodho na mUDhatA। na sukhaM na ca vA duHkhaM upazAntasya yoginaH॥18- 10॥
hk transliteration by Sanscript1.
प्रकरण १
prakaraNa 1
2.
प्रकरण २
prakaraNa 2
3.
प्रकरण ३
prakaraNa 3
4.
प्रकरण ४
prakaraNa 4
5.
प्रकरण ५
prakaraNa 5
6.
प्रकरण ६
prakaraNa 6
7.
प्रकरण ७
prakaraNa 7
8.
प्रकरण ८
prakaraNa 8
9.
प्रकरण ९
prakaraNa 9
10.
प्रकरण १०
prakaraNa 10
11.
प्रकरण ११
prakaraNa 11
12.
प्रकरण १२
prakaraNa 12
13.
प्रकरण १३
prakaraNa 13
14.
प्रकरण १४
prakaraNa 14
15.
प्रकरण १५
prakaraNa 15
16.
प्रकरण १६
prakaraNa 16
17.
प्रकरण १७
prakaraNa 17
प्रकरण १८
prakaraNa 18
19.
प्रकरण १९
prakaraNa 19
20.
प्रकरण २०
prakaraNa 20
Progress:61.1%
व्यामोहमात्रविरतौ स्वरूपादानमात्रतः। वीतशोका विराजन्ते निरावरणदृष्टयः॥१८- ६॥
By the simple elimination of delusion and the recognition of one's true nature, those whose vision is unclouded live free from sorrow.
english translation
vyAmohamAtraviratau svarUpAdAnamAtrataH। vItazokA virAjante nirAvaraNadRSTayaH॥18- 6॥
hk transliteration by Sanscriptसमस्तं कल्पनामात्र- मात्मा मुक्तः सनातनः। इति विज्ञाय धीरो हि किमभ्यस्यति बालवत्॥१८- ७॥
Knowing everything as just imagination, and himself as eternally free, how should the wise man behave like a fool?
english translation
samastaM kalpanAmAtra- mAtmA muktaH sanAtanaH। iti vijJAya dhIro hi kimabhyasyati bAlavat॥18- 7॥
hk transliteration by Sanscriptआत्मा ब्रह्मेति निश्चित्य भावाभावौ च कल्पितौ। निष्कामः किं विजानाति किं ब्रूते च करोति किम्॥१८- ८॥
Knowing himself to be God and being and non-being just imagination, what should the man free from desire learn, say or do?
english translation
AtmA brahmeti nizcitya bhAvAbhAvau ca kalpitau। niSkAmaH kiM vijAnAti kiM brUte ca karoti kim॥18- 8॥
hk transliteration by Sanscriptअयं सोऽहमयं नाहं इति क्षीणा विकल्पना। सर्वमात्मेति निश्चित्य तूष्णींभूतस्य योगिनः॥१८- ९॥
Considerations like 'I am this' or 'I am not this' are finished for the yogi who has gone silent realising 'Everything is myself'.
english translation
ayaM so'hamayaM nAhaM iti kSINA vikalpanA। sarvamAtmeti nizcitya tUSNIMbhUtasya yoginaH॥18- 9॥
hk transliteration by Sanscriptन विक्षेपो न चैकाग्र्यं नातिबोधो न मूढता। न सुखं न च वा दुःखं उपशान्तस्य योगिनः॥१८- १०॥
For the yogi who has found peace, there is no distraction or one-pointedness, no higher knowledge or ignorance, no pleasure and no pain.
english translation
na vikSepo na caikAgryaM nAtibodho na mUDhatA। na sukhaM na ca vA duHkhaM upazAntasya yoginaH॥18- 10॥
hk transliteration by Sanscript