Progress:44.0%

सर्वभूतेषु चात्मानं सर्वभूतानि चात्मनि। विज्ञाय निरहंकारो निर्ममस्त्वं सुखी भव॥१५- ६॥

Know that all beings exist in you and you exist in all beings. So leave ego and attachment and stay blissfully.

english translation

sarvabhUteSu cAtmAnaM sarvabhUtAni cAtmani| vijJAya nirahaMkAro nirmamastvaM sukhI bhava||15- 6||

hk transliteration by Sanscript

विश्वं स्फुरति यत्रेदं तरंगा इव सागरे। तत्त्वमेव न सन्देह- श्चिन्मूर्ते विज्वरो भव॥१५- ७॥

Undoubtedly, this world is created from you just like waves from the sea. You are consciousness so leave all worries.

english translation

vizvaM sphurati yatredaM taraMgA iva sAgare| tattvameva na sandeha- zcinmUrte vijvaro bhava||15- 7||

hk transliteration by Sanscript

श्रद्धस्व तात श्रद्धस्व नात्र मोऽहं कुरुष्व भोः। ज्ञानस्वरूपो भगवा- नात्मा त्वं प्रकृतेः परः॥१५- ८॥

O dear, trust your experience, have faith on it. Don't have any doubt on this experience. You are Knowledge. You are beyond nature and Lord.

english translation

zraddhasva tAta zraddhasva nAtra mo'haM kuruSva bhoH| jJAnasvarUpo bhagavA- nAtmA tvaM prakRteH paraH||15- 8||

hk transliteration by Sanscript

गुणैः संवेष्टितो देह- स्तिष्ठत्यायाति याति च। आत्मा न गंता नागंता किमेनमनुशोचसि॥१५- ९॥

This body, which is composed of three attributes of nature stays, comes and goes. Soul (you) neither come nor go, so why do you bother about it.

english translation

guNaiH saMveSTito deha- stiSThatyAyAti yAti ca| AtmA na gaMtA nAgaMtA kimenamanuzocasi||15- 9||

hk transliteration by Sanscript

देहस्तिष्ठतु कल्पान्तं गच्छत्वद्यैव वा पुनः। क्व वृद्धिः क्व च वा हानिस्- तव चिन्मात्ररूपिणः॥१५- १०॥

This body may remain till the end of Nature or is destroyed today, you are not going to gain and lose anything from it as you are consciousness.

english translation

dehastiSThatu kalpAntaM gacchatvadyaiva vA punaH| kva vRddhiH kva ca vA hAnis- tava cinmAtrarUpiNaH||15- 10||

hk transliteration by Sanscript