Arthashastra

Progress:10.4%

स्व देशाद् अन्वायतिर् वीवधः ॥

The transport of supplies from one's own country is known as a carrying- pole.

english translation

sva dezAd anvAyatir vIvadhaH ॥

hk transliteration by Sanscript

मित्र बलम् आसारः ॥

An allied reinforcement is known as an āsāra.

english translation

mitra balam AsAraH ॥

hk transliteration by Sanscript

कलत्र स्थानम् अपसारः ॥

The wife’s domain is a place of retreat.

english translation

kalatra sthAnam apasAraH ॥

hk transliteration by Sanscript

पुरस्ताद् अध्याघाते मकरेण यायात्, पश्चात् शकटेन, पार्श्वयोर् वज्रेण, समन्ततः सर्वतो भद्रेण, एक अयने सूच्या ॥

In case of any obstruction, the army should march in crocodile array in the front, in cart-like array behind, and on the sides in diamond-like array (i.e., in four or five rows, each having its front, rear and sides) and in a compact array on all sides. When the army is marching on a path passable by a single man, it should march in pin-like array.

english translation

purastAd adhyAghAte makareNa yAyAt, pazcAt zakaTena, pArzvayor vajreNa, samantataH sarvato bhadreNa, eka ayane sUcyA ॥

hk transliteration by Sanscript

पथि द्वैधी भावे स्वभूमितो यायात् ॥

When a fork in the road is encountered, one should advance according to the terrain.

english translation

pathi dvaidhI bhAve svabhUmito yAyAt ॥

hk transliteration by Sanscript