Arthashastra

Progress:2.7%

प्रथमे पुरस्तान् मन्त्रि पुरोहितौ, दण्षिणतः कोष्ठ अगारं महानसं च, वामतः कुप्य आयुध अगारम् ॥

In the first (of these four divisions), the prime minister and the priest (should have their quarters); to its right the store-house and the kitchen: to its left the store of raw products and weapons;

english translation

prathame purastAn mantri purohitau, daNSiNataH koSTha agAraM mahAnasaM ca, vAmataH kupya Ayudha agAram ॥

hk transliteration by Sanscript

द्वितीये मौल भृतानां स्थानम् अश्व रथानां सेना पतेश् च ॥

in the second division the quarters of the hereditary army and of horses and chariots:

english translation

dvitIye maula bhRtAnAM sthAnam azva rathAnAM senA patez ca ॥

hk transliteration by Sanscript

तृतीये हस्तिनः श्रेण्यः प्रशास्ता च ॥

In the third division, there are rows of elephants and a commander.

english translation

tRtIye hastinaH zreNyaH prazAstA ca ॥

hk transliteration by Sanscript

चतुर्थे विष्टिर् नायको मित्र अमित्र अटवी बलं स्व पुरुष अधिष्ठितम् ॥

In the fourth ॥ contingent॥ is the forced labor corps, the commander, the ally, the enemy, and the forest tribe forces, supervised by one's own officials.

english translation

caturthe viSTir nAyako mitra amitra aTavI balaM sva puruSa adhiSThitam ॥

hk transliteration by Sanscript

वणिजो रूप आजीवाश् च अनु महा पथम् ॥

Merchants, whose livelihood depends on beauty, follow along the great path.

english translation

vaNijo rUpa AjIvAz ca anu mahA patham ॥

hk transliteration by Sanscript