Arthashastra

Progress:39.8%

कृत अर्थाच् च स अपदेशम् अपस्रावयेत् ॥

When the ally has finished his work, he should, under some excuse, try to get back his army.

english translation

kRta arthAc ca sa apadezam apasrAvayet ॥

hk transliteration by Sanscript

दूष्य अमित्र अटवी दण्डं वा अस्मै दद्यात् ॥

or he may send to his ally that army which is composed of traitors, enemies, and wild tribes.

english translation

dUSya amitra aTavI daNDaM vA asmai dadyAt ॥

hk transliteration by Sanscript

यातव्येन वा संधाय एनम् अतिसंदध्यात् ॥

or having made peace with the ally's assailable enemy, he may deceive the ally.

english translation

yAtavyena vA saMdhAya enam atisaMdadhyAt ॥

hk transliteration by Sanscript

समे हि लाभे संधिः स्याद् विषमे विक्रमो मतः ॥ सम हीन विशिष्टानाम् इत्य् उक्ताः संधि विक्रमाः ॥

When the profit accruing to kings under an agreement, whether they be of equal, inferior, or superior power, is equal to all, that agreement is termed peace (sandhi); when unequal, it is termed defeat (vikrama). Such is the nature of peace and war.

english translation

same hi lAbhe saMdhiH syAd viSame vikramo mataH ॥ sama hIna viziSTAnAm ity uktAH saMdhi vikramAH ॥

hk transliteration by Sanscript