Arthashastra
Progress:10.1%
ज्यायांश् चेन् न संधिम् इच्छेद् दण्ड उपनत वृत्तम् आबलीयसं वा योगम् आतिष्ठेत् ॥
If a superior king discards the proposal of an inferior king for peace, the latter should take the attitude of a conquered king, or play the part of an inferior king towards a superior.
english translation
jyAyAMz cen na saMdhim icched daNDa upanata vRttam AbalIyasaM vA yogam AtiSThet ॥
hk transliteration by Sanscriptसमश् चेन् न संधिम् इच्छेद् यावन् मात्रम् अपकुर्यात् तावन् मात्रम् अस्य प्रत्यपकुर्यात् ॥
When a king of equal power does not like peace, then the same amount of vexation as his opponent has received at his hands should be given to him in return.
english translation
samaz cen na saMdhim icched yAvan mAtram apakuryAt tAvan mAtram asya pratyapakuryAt ॥
hk transliteration by Sanscriptतेजो हि संधान कारणम् ॥
for it is power that brings about peace between any two kings.
english translation
tejo hi saMdhAna kAraNam ॥
hk transliteration by Sanscriptन अतप्तं लोहं लोहेन संधत्त इति ॥
no piece of iron that is not made red-hot will combine with another piece of iron.
english translation
na ataptaM lohaM lohena saMdhatta iti ॥
hk transliteration by Sanscriptहीनश् चेत् सर्वत्र अनुप्रणतस् तिष्ठेत् संधिम् उपेयात् ॥
When an inferior king is all submissive, peace should be made with him.
english translation
hInaz cet sarvatra anupraNatas tiSThet saMdhim upeyAt ॥
hk transliteration by Sanscript