Arthashastra

Progress:75.8%

दुर्बलो राजा बलवता अभियुक्तस् तद् विशिष्ट बलम् आश्रयेत यम् इतरो मन्त्र शक्त्या न अतिसंदध्यात् ॥

WHEN a weak king is attacked by a powerful enemy, the former should seek the protection of one who is superior to his enemy and whom his enemy's power of deliberation for intrigue cannot affect.

english translation

durbalo rAjA balavatA abhiyuktas tad viziSTa balam Azrayeta yam itaro mantra zaktyA na atisaMdadhyAt ॥

hk transliteration by Sanscript