Arthashastra
Progress:51.0%
सा हि स्व समुत्थाभ्यां कोश दण्डाभ्यां धार्यते ॥
The former is better, as it can be maintained with the army.
english translation
sA hi sva samutthAbhyAM koza daNDAbhyAM dhAryate ॥
hk transliteration by Sanscriptविपरीता दण्ड धारणा दण्ड स्थानम् ॥
and money produced by itself, whereas the latter is of a reverse character as a military station.
english translation
viparItA daNDa dhAraNA daNDa sthAnam ॥
hk transliteration by Sanscriptबालिशात् प्राज्ञाद् वा भूमि लाभ इति बालिशाद् भूमि लाभः श्रेयान् ॥
Which is better, acquisition of land from a stupid or a wise king? That acquired from a stupid king is betterWhich is better, acquisition of land from a stupid or a wise king? That acquired from a stupid king is better.
english translation
bAlizAt prAjJAd vA bhUmi lAbha iti bAlizAd bhUmi lAbhaH zreyAn ॥
hk transliteration by Sanscriptसुप्राप्या अनुपाल्या हि भवति, अप्रत्यादेया च ॥
as it can be easily acquired and secured, and cannot be taken back.
english translation
suprApyA anupAlyA hi bhavati, apratyAdeyA ca ॥
hk transliteration by Sanscriptविपरीता प्राज्ञाद् अनुरक्ता ॥
whereas that obtained from a wise king, beloved of his subjects, is of a reverse nature.
english translation
viparItA prAjJAd anuraktA ॥
hk transliteration by Sanscript1.
वृद्धि और क्षय का वर्णन
The Six-Fold Policy, Anddetermination Of Deterioration, Stagnation And Progress
2.
गठबंधन की प्रकृति
The Nature Of Alliance
3.
समान, निम्न और उच्चतर राजाओं का चरित्र; और निम्नतर राजा द्वारा किए गए समझौते के प्रकार
The Character Of Equal, Inferior And Superior Kings; And Forms Of Agreement Made By An Inferior King.
4.
युद्ध की घोषणा के बाद या शांति संधि के समापन के बाद तटस्थता; युद्ध की घोषणा के बाद या शांति स्थापित करने के बाद मार्च करना; और संयुक्त शक्तियों का मार्च
Neutrality After Proclaiming War Or After Concluding A Treaty Of Peace; Marching After Proclaiming War Or After Making Peace; And The March Of Combined Powers.
5.
एक आक्रमणकारी शत्रु और एक शक्तिशाली शत्रु के विरुद्ध मार्च करने के बारे में विचार; सेना के क्षीण होने, लालच और विश्वासघात के कारण; और शक्तियों के संयोजन के बारे में विचार
Considerations About Marching Against An Assailable Enemy And A Strong Enemy; Causes Leading To The Dwindling, Greed, And Disloyalty Of The Army; And Considerations About The Combination Of Powers
6.
संयुक्त शक्तियों का मार्च; निश्चित शर्तों के साथ या बिना शांति समझौता और विद्रोहियों के साथ शांति
The March Of Combined Powers; Agreement Of Peace With Or Without Definite Terms; And Peace With Renegades
7.
दोहरी नीति अपनाकर शांति और युद्ध
Peace And War By Adopting The Double Policy
8.
एक हमलावर दुश्मन का रवैया; और मदद के लायक दोस्त
The Attitude Of An Assailable Enemy; And Friends That Deserve Help
9.
किसी मित्र या सोने के अधिग्रहण के लिए समझौता
Agreement For The Acquisition Of A Friend Or Gold
भूमि सन्धि का वर्णन
Agreement Of Peace For The Acquisition Of Land
11.
अनंत समझौता
Interminable Agreement
12.
कर्म सन्वि
Agreement For Undertaking A Work
13.
आक्रमणकारी राजा का कर्तव्य
Considerations About An Enemy In The Rear
14.
अपनी हीन शक्ति को पूरा करने का उपाय
Recruitment Of Lost Power
15.
दुर्वल राजा और बलवान राना
Measures Conducive To Peace With A Strong And Provoked Enemy; And The Attitude Of A Conquered Enemy
16.
पराजित राजा के साथ व्यवहार
The Attitude Of A Conquered King
17.
सन्धि विषयक वर्णन
Making Peace And Breaking It
18.
एक मध्यम राजा, एक तटस्थ राजा और राज्यों के एक समूह का आचरण
The Conduct Of A Madhyama King, A Neutral King, And Of A Circle Of States
Progress:51.0%
सा हि स्व समुत्थाभ्यां कोश दण्डाभ्यां धार्यते ॥
The former is better, as it can be maintained with the army.
english translation
sA hi sva samutthAbhyAM koza daNDAbhyAM dhAryate ॥
hk transliteration by Sanscriptविपरीता दण्ड धारणा दण्ड स्थानम् ॥
and money produced by itself, whereas the latter is of a reverse character as a military station.
english translation
viparItA daNDa dhAraNA daNDa sthAnam ॥
hk transliteration by Sanscriptबालिशात् प्राज्ञाद् वा भूमि लाभ इति बालिशाद् भूमि लाभः श्रेयान् ॥
Which is better, acquisition of land from a stupid or a wise king? That acquired from a stupid king is betterWhich is better, acquisition of land from a stupid or a wise king? That acquired from a stupid king is better.
english translation
bAlizAt prAjJAd vA bhUmi lAbha iti bAlizAd bhUmi lAbhaH zreyAn ॥
hk transliteration by Sanscriptसुप्राप्या अनुपाल्या हि भवति, अप्रत्यादेया च ॥
as it can be easily acquired and secured, and cannot be taken back.
english translation
suprApyA anupAlyA hi bhavati, apratyAdeyA ca ॥
hk transliteration by Sanscriptविपरीता प्राज्ञाद् अनुरक्ता ॥
whereas that obtained from a wise king, beloved of his subjects, is of a reverse nature.
english translation
viparItA prAjJAd anuraktA ॥
hk transliteration by Sanscript