Arthashastra

Progress:1.6%

संधि विग्रह उपादानं द्वैधी भावः ॥

and making peace with one and waging war with another, is termed a double policy (dvaidhíbháva).

english translation

saMdhi vigraha upAdAnaM dvaidhI bhAvaH ॥

hk transliteration by Sanscript

इति षड् गुणाः ॥

These are the six forms.

english translation

परस्माद्द् हीयमानः संदधीत ॥

Whoever is inferior to another shall make peace with him.

english translation

parasmAdd hIyamAnaH saMdadhIta ॥

hk transliteration by Sanscript

अभ्युच्चीयमानो विगृह्णीयात् ॥

whoever is superior in power shall wage war.

english translation

abhyuccIyamAno vigRhNIyAt ॥

hk transliteration by Sanscript

"न मां परो न अहं परम् उपहन्तुं शक्तः" इत्य् आसीत ॥

whoever thinks "no enemy can hurt me, nor am I strong enough to destroy my enemy," shall observe neutrality.

english translation

"na mAM paro na ahaM param upahantuM zaktaH" ity AsIta ॥

hk transliteration by Sanscript