Arthashastra

Progress:62.1%

तस्मान् मित्रम् अरि मित्रं मित्र मित्रम् अरि मित्र मित्रं च आनन्तर्येण भूमीनां प्रसज्यन्ते पुरस्तात्, पश्चात् पार्ष्णि ग्राह आक्रन्दः पार्ष्णि ग्राह आसार आक्रन्द आसारः ॥

In front of the conqueror and close to his enemy, there happen to be situated kings such as the conqueror's friend, next to him, the enemy's friend, and next to the last, the conqueror's friend's friend, and next, the enemy's friend's friend. In the rear of the conqueror, there happen to be situated a rearward enemy ( párshnigráha), a rearward friend (ákranda), an ally of the rearward enemy (párshnigráhásárá), and an ally of the rearward friend (ákrandására).

english translation

tasmAn mitram ari mitraM mitra mitram ari mitra mitraM ca AnantaryeNa bhUmInAM prasajyante purastAt, pazcAt pArSNi grAha AkrandaH pArSNi grAha AsAra Akranda AsAraH ॥

hk transliteration by Sanscript