Arthashastra

Progress:55.6%

रज्जुना राज मार्गे तांश् चण्डालेन अपकर्षयेत् । न श्मशान विधिस् तेषां न सम्बन्धि क्रियास् तथा ॥

For such murderers as the above, neither cremation rites nor any obsequies usually performed by relatives shall be observed.

english translation

rajjunA rAja mArge tAMz caNDAlena apakarSayet । na zmazAna vidhis teSAM na sambandhi kriyAs tathA ॥

hk transliteration by Sanscript

बन्धुस् तेषां तु यः कुर्यात् प्रेत कार्य क्रिया विधिम् । तद् गतिं स चरेत् पश्चात् स्व जनाद् वा प्रमुच्यते ॥

Any relative who performs funeral rites to such wretches, shall either himself be deprived of his own funerals or be abandoned by his kith and kin.

english translation

bandhus teSAM tu yaH kuryAt preta kArya kriyA vidhim । tad gatiM sa caret pazcAt sva janAd vA pramucyate ॥

hk transliteration by Sanscript

संवत्सरेण पतति पतितेन समाचरन् । याजन अध्यापनाद् यौनात् तैश् च अन्यो अपि समाचरन् ॥

Whoever associates himself with such persons as perform forbidden rites, shall with his other associates, if any, forfeit within a year the privileges of conducting or superintending a sacrifice, of teaching, and of giving or receiving gifts.

english translation

saMvatsareNa patati patitena samAcaran । yAjana adhyApanAd yaunAt taiz ca anyo api samAcaran ॥

hk transliteration by Sanscript