Arthashastra
Progress:53.2%
स्वयम् उद्बद्धस्य वा विप्रकारम् अयुक्तं मार्गेत ॥
Causes such as past evils or harm done to others by a dead man, shall be inquired into regarding any death due to voluntary hanging.
english translation
svayam udbaddhasya vA viprakAram ayuktaM mArgeta ॥
hk transliteration by Sanscriptसर्वेषां वा स्त्री दायाद्य दोषः कर्म स्पर्धा प्रतिपक्ष द्वेषः पण्य संस्था समवायो वा विवाद पदानाम् अन्यतमद् वा रोष स्थानम् ॥
All kinds of sudden death, centre round one or the other of the following causes:-- Offence to women or kinsmen, claiming inheritance, professional competition, hatred against rivals, commerce, guilds and any one of the legal disputes, is the cause of anger.
english translation
sarveSAM vA strI dAyAdya doSaH karma spardhA pratipakSa dveSaH paNya saMsthA samavAyo vA vivAda padAnAm anyatamad vA roSa sthAnam ॥
hk transliteration by Sanscriptरोष निमित्तो घातः ॥
anger is the cause of death.
english translation
roSa nimitto ghAtaH ॥
hk transliteration by Sanscriptस्वयं आदिष्ट पुरुषैर् वा, चोरैर् अर्थ निमित्तं, सादृश्याद् अन्य वैरिभिर् वा हतस्य घातम् आसन्नेभ्यः परीक्षेत ॥
When, owing to false resemblance, one's own hirelings, or thieves for money, or the enemies of a third person murder one, the relatives of the deceased shall be inquired as follows:--
english translation
svayaM AdiSTa puruSair vA, corair artha nimittaM, sAdRzyAd anya vairibhir vA hatasya ghAtam AsannebhyaH parIkSeta ॥
hk transliteration by Sanscriptयेन आहूतः सह स्थितः प्रस्थितो हत भूमिम् आनीतो वा तम् अनुयुञ्जीत ॥
Who called the deceased; who was with him; who accompanied him on his journey; and who took him to the scene of death?
english translation
yena AhUtaH saha sthitaH prasthito hata bhUmim AnIto vA tam anuyuJjIta ॥
hk transliteration by Sanscript1.
कारुक रक्षणम् अर्थात् धोवी रंगरेज, सुनार, वैद्य तथा नट आदि सम्बन्धी नियम
Protection Of Artisans
2.
व्यापारियों से प्रना की रक्षा
Protection Of Merchants
3.
दैवी आत्तियों से प्रजा की रक्षा करने के उपाय
Remedies Against National Calamitie
4.
प्रजा पीडिकों से रक्षा करने के नियम, गुप्तचरों का साधु ज्योतिपी आदि के भेप बनाना
Suppression Of The Wicked Living By Foul Means
5.
तपस्वी जासूसों द्वारा आपराधिक प्रवृत्ति वाले युवाओं का पता लगाना
Detection Of Youths Of Criminal Tendency By Ascetic Spies
6.
चोरों की पहिचान आदि
Seizure Of Criminals On Suspicion Or In The Very Act
आशुमृतक परीक्षा (कतल)
Examination Of Sudden Death
8.
अपराधी और गवाहों का वर्णन
Trial And Torture To Elicit Confessio
9.
राजकमेचारियों के स्थानोंकी पड़ताल
Protection Of All Kinds Of Government Departments
10.
अपराधी को अङ्गं छेदन की सजा
Fines In Lieu Of Mutilation Of Limbs
11.
लड़ाई झगड़ों का वर्णन
Death With Or Without Torture
12.
कन्या संबन्धी अपराधों का वर्णन
Sexual Intercourse With Immature Girls
13.
अभक्ष्य भक्षण के संबंध में राज नियम
Punishment For Violating Justice
Progress:53.2%
स्वयम् उद्बद्धस्य वा विप्रकारम् अयुक्तं मार्गेत ॥
Causes such as past evils or harm done to others by a dead man, shall be inquired into regarding any death due to voluntary hanging.
english translation
svayam udbaddhasya vA viprakAram ayuktaM mArgeta ॥
hk transliteration by Sanscriptसर्वेषां वा स्त्री दायाद्य दोषः कर्म स्पर्धा प्रतिपक्ष द्वेषः पण्य संस्था समवायो वा विवाद पदानाम् अन्यतमद् वा रोष स्थानम् ॥
All kinds of sudden death, centre round one or the other of the following causes:-- Offence to women or kinsmen, claiming inheritance, professional competition, hatred against rivals, commerce, guilds and any one of the legal disputes, is the cause of anger.
english translation
sarveSAM vA strI dAyAdya doSaH karma spardhA pratipakSa dveSaH paNya saMsthA samavAyo vA vivAda padAnAm anyatamad vA roSa sthAnam ॥
hk transliteration by Sanscriptरोष निमित्तो घातः ॥
anger is the cause of death.
english translation
roSa nimitto ghAtaH ॥
hk transliteration by Sanscriptस्वयं आदिष्ट पुरुषैर् वा, चोरैर् अर्थ निमित्तं, सादृश्याद् अन्य वैरिभिर् वा हतस्य घातम् आसन्नेभ्यः परीक्षेत ॥
When, owing to false resemblance, one's own hirelings, or thieves for money, or the enemies of a third person murder one, the relatives of the deceased shall be inquired as follows:--
english translation
svayaM AdiSTa puruSair vA, corair artha nimittaM, sAdRzyAd anya vairibhir vA hatasya ghAtam AsannebhyaH parIkSeta ॥
hk transliteration by Sanscriptयेन आहूतः सह स्थितः प्रस्थितो हत भूमिम् आनीतो वा तम् अनुयुञ्जीत ॥
Who called the deceased; who was with him; who accompanied him on his journey; and who took him to the scene of death?
english translation
yena AhUtaH saha sthitaH prasthito hata bhUmim AnIto vA tam anuyuJjIta ॥
hk transliteration by Sanscript