Arthashastra

Progress:53.2%

स्वयम् उद्बद्धस्य वा विप्रकारम् अयुक्तं मार्गेत ॥

Causes such as past evils or harm done to others by a dead man, shall be inquired into regarding any death due to voluntary hanging.

english translation

svayam udbaddhasya vA viprakAram ayuktaM mArgeta ॥

hk transliteration by Sanscript

सर्वेषां वा स्त्री दायाद्य दोषः कर्म स्पर्धा प्रतिपक्ष द्वेषः पण्य संस्था समवायो वा विवाद पदानाम् अन्यतमद् वा रोष स्थानम् ॥

All kinds of sudden death, centre round one or the other of the following causes:-- Offence to women or kinsmen, claiming inheritance, professional competition, hatred against rivals, commerce, guilds and any one of the legal disputes, is the cause of anger.

english translation

sarveSAM vA strI dAyAdya doSaH karma spardhA pratipakSa dveSaH paNya saMsthA samavAyo vA vivAda padAnAm anyatamad vA roSa sthAnam ॥

hk transliteration by Sanscript

रोष निमित्तो घातः ॥

anger is the cause of death.

english translation

roSa nimitto ghAtaH ॥

hk transliteration by Sanscript

स्वयं आदिष्ट पुरुषैर् वा, चोरैर् अर्थ निमित्तं, सादृश्याद् अन्य वैरिभिर् वा हतस्य घातम् आसन्नेभ्यः परीक्षेत ॥

When, owing to false resemblance, one's own hirelings, or thieves for money, or the enemies of a third person murder one, the relatives of the deceased shall be inquired as follows:--

english translation

svayaM AdiSTa puruSair vA, corair artha nimittaM, sAdRzyAd anya vairibhir vA hatasya ghAtam AsannebhyaH parIkSeta ॥

hk transliteration by Sanscript

येन आहूतः सह स्थितः प्रस्थितो हत भूमिम् आनीतो वा तम् अनुयुञ्जीत ॥

Who called the deceased; who was with him; who accompanied him on his journey; and who took him to the scene of death?

english translation

yena AhUtaH saha sthitaH prasthito hata bhUmim AnIto vA tam anuyuJjIta ॥

hk transliteration by Sanscript