Arthashastra
स्त्री पुष्प पायिता माषा व्रजकुली मूलं मण्डूक वसा मिश्रं चुल्लुयां दीप्तायाम् अपाचनम् ॥
When, in a fireplace, kidney beans (másha) wetted with the menstrual fluid of a woman, as well as the roots of vajra (andropogon muricatum) and kadali (banana), wetted with the serum of the flesh of a frog are kept, no grains can be cooked there.
english translation
strI puSpa pAyitA mASA vrajakulI mUlaM maNDUka vasA mizraM culluyAM dIptAyAm apAcanam ॥
hk transliteration by Sanscript