Arthashastra
Progress:19.3%
माल्येन च एक पत्न्य् अग्निं पुंश्चल्य् अग्निं च सर्षपैः । दध्ना च सूतिकास्व् अग्निम् आहित अग्निं च तण्डुलैः ॥
Of a garland into the fire kept by a sacrificer with one wife; of mustard seeds into the fire kept by an adulterous woman; of curds into the fire kept during the birth of a child; of rice-grain into the fire of a sacrificer
english translation
mAlyena ca eka patny agniM puMzcaly agniM ca sarSapaiH । dadhnA ca sUtikAsv agnim Ahita agniM ca taNDulaiH ॥
hk transliteration by Sanscriptचण्डाल अग्निं च मांसेन चित अग्निं मानुषेण च ॥ समस्तान् बस्त वसया मानुषेण ध्रुवेण च ॥
Of flesh into the fire kept by a chandala; of human flesh into the fire burning in cremation grounds; an oblation of the serum of the flesh of a goat and a man shall be made by means of a sacrificial ladle into the fire which is made of all the above fires.
english translation
caNDAla agniM ca mAMsena cita agniM mAnuSeNa ca ॥ samastAn basta vasayA mAnuSeNa dhruveNa ca ॥
hk transliteration by Sanscriptजुहुयाद् अग्नि मन्त्रेण राज वृक्षस्य दारुभिः । एष निष्प्रतिकारो अग्निर् द्विषतां नेत्र मोहनः ॥
Repeating the mantras addressed to the fire, an oblation of the wooden pieces of rájavriksha (cassia fistula) into the same fire. This fire will unquenchably burn deluding the eyes of the enemies.
english translation
juhuyAd agni mantreNa rAja vRkSasya dArubhiH । eSa niSpratikAro agnir dviSatAM netra mohanaH ॥
hk transliteration by Sanscriptअदिते नमस्ते, अनुमते नमस्ते, सरस्वति नमस्ते, देव सवितर् नमास्ते ॥
Salutation to Aditi, salutation to Anumati, salutation to Sarasvati and salutation to the Sun.
english translation
adite namaste, anumate namaste, sarasvati namaste, deva savitar namAste ॥
hk transliteration by Sanscriptअग्नये स्वाहा, सोमाय स्वाहा, भूः स्वाहा भुवः स्वाहा ॥
oblation to Agni, oblation to soma, oblation to the earth, and oblation to the atmosphere.
english translation
agnaye svAhA, somAya svAhA, bhUH svAhA bhuvaH svAhA ॥
hk transliteration by Sanscript