Arthashastra

Progress:15.0%

सम विषम निम्न स्थल ह्रस्व दीर्घ वशेन वा अध्वनो यात्रां विभजेत् ॥

One should prepare a programme of short and long distances to be marched in accordance with the nature of the ground to be traversed, viz., even ground, uneven ground, valleys and plains.

english translation

sama viSama nimna sthala hrasva dIrgha vazena vA adhvano yAtrAM vibhajet ॥

hk transliteration by Sanscript

सर्वा वा ह्रस्व कालाः स्युर् यातव्याः कार्य लाघवात् । दीर्घाः कार्य गुरुत्वाद् वा वर्षा वासः परत्र च ॥

When the work to be accomplished is small, march against all kinds of enemies should be of short duration; and when it is great, it should also be of long duration; during the rains, encampment should be made abroad.

english translation

sarvA vA hrasva kAlAH syur yAtavyAH kArya lAghavAt । dIrghAH kArya gurutvAd vA varSA vAsaH paratra ca ॥

hk transliteration by Sanscript