Arthashastra
तैर् अभ्युच्चितस् तृतीयं चतुर्थं वा दण्डस्य अंशं मूले पार्ष्ण्यां प्रत्यन्त अटवीषु च रक्षा विधाय कार्य साधन सहं कोश दण्डं च आदाय क्षीण पुराण भक्तम् अगृहीत नव भक्तम् असंस्कृत दुर्गम मित्रं वार्षिकं च अस्य सस्यं हैमनं च मुष्टिम् उपहन्तुं मार्गशीर्षीं यात्रां यायात् ॥
whoever is possessed of these three things should, after having placed one-third or one fourth of his army to protect his base of operations against his rear-enemy and wild tribes in his vicinity and after having taken with him as much army and treasure as is sufficient to accomplish his work, march during the month of Márgásírsha (December) against his enemy whose collection of food-stuffs is old and insipid and who has not only not gathered fresh food-stuffs, but also not repaired his fortifications, in order to destroy the enemy's rainy crops and autumnal handfuls (mushti).
english translation
tair abhyuccitas tRtIyaM caturthaM vA daNDasya aMzaM mUle pArSNyAM pratyanta aTavISu ca rakSA vidhAya kArya sAdhana sahaM koza daNDaM ca AdAya kSINa purANa bhaktam agRhIta nava bhaktam asaMskRta durgama mitraM vArSikaM ca asya sasyaM haimanaM ca muSTim upahantuM mArgazIrSIM yAtrAM yAyAt ॥
hk transliteration by Sanscript