Arthashastra
Progress:88.0%
संधिं वा कृत्वा हिरण्य एक देशम् अस्मै दद्यात्, विलम्बमानः शेषम् ॥
Alternatively, having concluded a treaty, he should deliver a portion of the gold to him, while delaying the payment of the remainder.
english translation
saMdhiM vA kRtvA hiraNya eka dezam asmai dadyAt, vilambamAnaH zeSam ॥
hk transliteration by Sanscriptततो रक्षा विधानान्य् अवस्रावयेत् ॥
After that, one should carry out the procedures for protection.
english translation
tato rakSA vidhAnAny avasrAvayet ॥
hk transliteration by Sanscriptअग्नि रस शस्त्रैर् वा प्रहरेत् ॥
One might attack using fire, poison, or weaponry.
english translation
agni rasa zastrair vA praharet ॥
hk transliteration by Sanscriptहिरण्य प्रतिग्राहिणो वा अस्य वल्लभान् अनुगृह्णीयात् ॥
or he may win the confidence of the conqueror's courtiers deputed to take the tribute.
english translation
hiraNya pratigrAhiNo vA asya vallabhAn anugRhNIyAt ॥
hk transliteration by Sanscriptपरिक्षीणो वा अस्मै दुर्गं दत्त्वा निर्गच्छेत् ॥
Alternatively, once his means are depleted, he should hand over the fortress to him and depart.
english translation
parikSINo vA asmai durgaM dattvA nirgacchet ॥
hk transliteration by Sanscript