Arthashastra

Progress:88.0%

संधिं वा कृत्वा हिरण्य एक देशम् अस्मै दद्यात्, विलम्बमानः शेषम् ॥

Alternatively, having concluded a treaty, he should deliver a portion of the gold to him, while delaying the payment of the remainder.

english translation

saMdhiM vA kRtvA hiraNya eka dezam asmai dadyAt, vilambamAnaH zeSam ॥

hk transliteration by Sanscript

ततो रक्षा विधानान्य् अवस्रावयेत् ॥

After that, one should carry out the procedures for protection.

english translation

tato rakSA vidhAnAny avasrAvayet ॥

hk transliteration by Sanscript

अग्नि रस शस्त्रैर् वा प्रहरेत् ॥

One might attack using fire, poison, or weaponry.

english translation

agni rasa zastrair vA praharet ॥

hk transliteration by Sanscript

हिरण्य प्रतिग्राहिणो वा अस्य वल्लभान् अनुगृह्णीयात् ॥

or he may win the confidence of the conqueror's courtiers deputed to take the tribute.

english translation

hiraNya pratigrAhiNo vA asya vallabhAn anugRhNIyAt ॥

hk transliteration by Sanscript

परिक्षीणो वा अस्मै दुर्गं दत्त्वा निर्गच्छेत् ॥

Alternatively, once his means are depleted, he should hand over the fortress to him and depart.

english translation

parikSINo vA asmai durgaM dattvA nirgacchet ॥

hk transliteration by Sanscript