Arthashastra

Progress:3.6%

न इति कौटिल्यः ॥

No, says Kautilya.

english translation

सर्वत्र अनुप्रणतः कुलैडक इव निराशो जीविते वसति ॥

he who bows down to all like a crab on the banks (of a river) lives in despair.

english translation

sarvatra anupraNataH kulaiDaka iva nirAzo jIvite vasati ॥

hk transliteration by Sanscript

युध्यमानश् च अल्प सैन्यः समुद्रम् इव अप्लवो अवगाहमानः सीदति ॥

whoever goes with his small army to fight perishes like a man attempting to cross the sea without a boat.

english translation

yudhyamAnaz ca alpa sainyaH samudram iva aplavo avagAhamAnaH sIdati ॥

hk transliteration by Sanscript

तद् विशिष्टं तु राजानम् आश्रितो दुर्गम् अविषह्यं वा चेष्टेत ॥

Hence, a weak king should either seek the protection of a powerful king or maintain himself in an impregnable fort.

english translation

tad viziSTaM tu rAjAnam Azrito durgam aviSahyaM vA ceSTeta ॥

hk transliteration by Sanscript

त्रयो अभियोक्तारो धर्म लोभ असुर विजयिन इति ॥

Invaders are of three kinds: a just conqueror, a demon-like conqueror, and a greedy conqueror.

english translation

trayo abhiyoktAro dharma lobha asura vijayina iti ॥

hk transliteration by Sanscript