Arthashastra
Progress:3.6%
न इति कौटिल्यः ॥
No, says Kautilya.
english translation
na iti kauTilyaH ॥
hk transliteration by Sanscriptसर्वत्र अनुप्रणतः कुलैडक इव निराशो जीविते वसति ॥
he who bows down to all like a crab on the banks (of a river) lives in despair.
english translation
sarvatra anupraNataH kulaiDaka iva nirAzo jIvite vasati ॥
hk transliteration by Sanscriptयुध्यमानश् च अल्प सैन्यः समुद्रम् इव अप्लवो अवगाहमानः सीदति ॥
whoever goes with his small army to fight perishes like a man attempting to cross the sea without a boat.
english translation
yudhyamAnaz ca alpa sainyaH samudram iva aplavo avagAhamAnaH sIdati ॥
hk transliteration by Sanscriptतद् विशिष्टं तु राजानम् आश्रितो दुर्गम् अविषह्यं वा चेष्टेत ॥
Hence, a weak king should either seek the protection of a powerful king or maintain himself in an impregnable fort.
english translation
tad viziSTaM tu rAjAnam Azrito durgam aviSahyaM vA ceSTeta ॥
hk transliteration by Sanscriptत्रयो अभियोक्तारो धर्म लोभ असुर विजयिन इति ॥
Invaders are of three kinds: a just conqueror, a demon-like conqueror, and a greedy conqueror.
english translation
trayo abhiyoktAro dharma lobha asura vijayina iti ॥
hk transliteration by Sanscript