Shiva Purana
Progress:12.1%
नंदिकेश्वर उवाच । पुरा कदाचिद्योगींद्र विष्णुर्विषधरासनः । सुष्वाप परया भूत्या स्वानुगैरपि संवृतः १ ।
Nandikeśvara said: Once, long ago, O foremost among Yogins, Viṣṇu was having his nap on his serpent-couch. He was surrounded by the goddess of fortune and his attendants.
english translation
naMdikezvara uvAca । purA kadAcidyogIMdra viSNurviSadharAsanaH । suSvApa parayA bhUtyA svAnugairapi saMvRtaH 1 ।
hk transliteration by Sanscriptयदृच्छया गतस्तत्र ब्रह्मा ब्रह्मविदांवरः । अपृच्छत्पुंडरीकाक्षं शयनं सर्वसुन्दरम् २ ।
Brahmā, the foremost among the Vedic scholars chanced to come there. He asked the lotus-eyed handsome Viṣṇu who was lying there.
english translation
yadRcchayA gatastatra brahmA brahmavidAMvaraH । apRcchatpuMDarIkAkSaM zayanaM sarvasundaram 2 ।
hk transliteration by Sanscriptकस्त्वं पुरुषवच्छेषे दृष्ट्वा मामपि दृप्तवत् । उत्तिष्ठ वत्स मां पश्य तव नाथमिहागतम् ३ ।
Who are you lying here like a haughty person even after seeing me? Get up, O dear, and see me who am your lord. I have come here.
english translation
kastvaM puruSavaccheSe dRSTvA mAmapi dRptavat । uttiSTha vatsa mAM pazya tava nAthamihAgatam 3 ।
hk transliteration by Sanscriptआगतं गुरुमाराध्यं दृष्ट्वा यो दृप्तवच्चरेत् । द्रो हिणस्तस्य मूढस्य प्रायश्चित्तं विधीयते ४ ।
Expiatory rites are ordained for that spiteful wretch who behaves like a haughty fool at the visit of an honourable elderly person.
english translation
AgataM gurumArAdhyaM dRSTvA yo dRptavaccaret । dro hiNastasya mUDhasya prAyazcittaM vidhIyate 4 ।
hk transliteration by Sanscriptइति श्रुत्वा वचः क्रुद्धो बहिः शांतवदाचरत् । स्वस्ति ते स्वागतं वत्स तिष्ठ पीठमितो विश ५ ।
On hearing these words Viṣṇu was angry. But assuming a calm exterior he said—“O dear, Hail thee. Welcome. Please sit on this couch. How is it that thy face is agitated and thy eyes look curious?"
english translation
iti zrutvA vacaH kruddho bahiH zAMtavadAcarat । svasti te svAgataM vatsa tiSTha pIThamito viza 5 ।
hk transliteration by Sanscript