Progress:99.7%

विना भस्मत्रिपुंड्रेण विना रुद्रा क्षमालया । पूजितोपि महादेवो नाभीष्टफलदायकः ९१ ।

If Mahādeva is worshipped without the Tripuṇḍra of ash and without the garland of Rudrākṣa, he does not bestow the fruit of cherished desire.

english translation

vinA bhasmatripuMDreNa vinA rudrA kSamAlayA | pUjitopi mahAdevo nAbhISTaphaladAyakaH 91 |

hk transliteration by Sanscript

तत्सर्वं च समाख्यातं यत्पृष्टं हि मुनीश्वर । भस्मरुद्रा क्षमाहात्म्यं सर्वकामसमृद्धिदम् ९२ ।

Thus, O lord of sages, whatever has been asked has now been explained. The greatness of ash and Rudrākṣa bestows the luxuriant fulfilment of all desires.

english translation

tatsarvaM ca samAkhyAtaM yatpRSTaM hi munIzvara | bhasmarudrA kSamAhAtmyaM sarvakAmasamRddhidam 92 |

hk transliteration by Sanscript

एतद्यः शृणुयान्नित्यं माहात्म्यपरमं शुभम् । रुद्रा क्षभस्मनोर्भक्त्यासर्वान्कामानवाप्नुयात् ९३ ।

He who regularly listens to the highly auspicious greatness of ash and Rudrākṣa with devotion shall attain the fulfilment of all desires.

english translation

etadyaH zRNuyAnnityaM mAhAtmyaparamaM zubham | rudrA kSabhasmanorbhaktyAsarvAnkAmAnavApnuyAt 93 |

hk transliteration by Sanscript

इह सर्वसुखं भुक्त्वा पुत्रपौत्रादिसंयुतः । लभेत्परत्र सन्मोक्षं शिवस्यातिप्रियो भवेत् ९४ ।

He will enjoy all happiness here. He will be blessed with sons and grandsons. In the next world he will attain salvation. He will be a great favourite of Śiva.

english translation

iha sarvasukhaM bhuktvA putrapautrAdisaMyutaH | labhetparatra sanmokSaM zivasyAtipriyo bhavet 94 |

hk transliteration by Sanscript

विद्येश्वरसंहितेयं कथिता वो मुनीश्वराः । सर्वसिद्धिप्रदा नित्यं मुक्तिदा शिवशासनात् ९५ ।

O lordly sages, thus the compendium of Vidyeśvara-saṃhitā has been narrated to you all. As ordered by Śiva it bestows achievement of everything and salvation.

english translation

vidyezvarasaMhiteyaM kathitA vo munIzvarAH | sarvasiddhipradA nityaM muktidA zivazAsanAt 95 |

hk transliteration by Sanscript