Shiva Purana
Progress:95.5%
शतार्द्धेन युतैः पंचशतैर्वै मुकुटं मतम् । रुद्रा क्षैर्विरचेत्सम्यग्भक्तिमान्पुरुषो वरः २६ ।
A devout man shall make a coronet consisting of five hundred and fifty Rudrākṣas.
english translation
zatArddhena yutaiH paMcazatairvai mukuTaM matam । rudrA kSairviracetsamyagbhaktimAnpuruSo varaH 26 ।
hk transliteration by Sanscriptत्रिभिः शतैः षष्टियुक्तैस्त्रिरावृत्त्या तथा पुनः । रुद्रा क्षैरुपवीतं व निर्मीयाद्भक्तितत्परः २७ ।
A person of pious nature shall make three circular strings in the manner of the sacred thread, each having three hundred and sixty beads.
english translation
tribhiH zataiH SaSTiyuktaistrirAvRttyA tathA punaH । rudrA kSairupavItaM va nirmIyAdbhaktitatparaH 27 ।
hk transliteration by Sanscriptशिखायां च त्रयं प्रोक्तं रुद्र क्षाणां महेश्वरि । कर्णयोः षट् च षट्चैव वामदक्षिणयोस्तथा २८ ।
O Maheśvarī, three Rudrākṣas must be worn on the tuft and six in each of the ears right and left.
english translation
zikhAyAM ca trayaM proktaM rudra kSANAM mahezvari । karNayoH SaT ca SaTcaiva vAmadakSiNayostathA 28 ।
hk transliteration by Sanscriptशतमेकोत्तरं कंठे बाह्वोर्वै रुद्र संख्यया । कूर्परद्वारयोस्तत्र मणिबंधे तथा पुनः २९ ।
On the neck, on the two arms in the number of the Rudras (i.e., 11 each), at the elbow-joints and likewise at the wrists — there should be (beads or marks) totaling 101.
english translation
zatamekottaraM kaMThe bAhvorvai rudra saMkhyayA । kUrparadvArayostatra maNibaMdhe tathA punaH 29 ।
hk transliteration by Sanscriptउपवीते त्रयं धार्यं शिवभक्तिरतैर्नरैः । शेषानुर्वरितान्पंच सम्मितान्धारयेत्कटौ 1-25-३० ।
Three (beads or threads) should be worn on the sacred thread by men devoted to Shiva; the remaining, appropriately selected five, should be worn around the waist.
english translation
upavIte trayaM dhAryaM zivabhaktiratairnaraiH । zeSAnurvaritAnpaMca sammitAndhArayetkaTau 1-25-30 ।
hk transliteration by Sanscript