1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
•
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
Progress:9.0%
सूत उवाच । अस्मिन्साधनमाहत्म्ये पुरा वृत्तं मुनीश्वराः । युष्मदर्थं प्रवक्ष्यामि शृणुध्वमवधानतः ६ ।
sanskrit
Sūta said: O saints, in the context of the elucidation of the greatness of the means, I shall narrate an anecdote of former days for your sake. Please listen to them attentively.
english translation
sUta uvAca | asminsAdhanamAhatmye purA vRttaM munIzvarAH | yuSmadarthaM pravakSyAmi zRNudhvamavadhAnataH 6 |
hk transliteration
पुरा मम गुरुर्व्यासः पराशरमुनेः सुतः । तपश्चचार संभ्रांतः सरस्वत्यास्तटे शुभे ७ ।
sanskrit
Long ago, my preceptor Vyāsa, the son of Sage Parāśara, performed penance on the bank of the river Sarasvatī with some mental agitation.
english translation
purA mama gururvyAsaH parAzaramuneH sutaH | tapazcacAra saMbhrAMtaH sarasvatyAstaTe zubhe 7 |
hk transliteration
गच्छन्यदृछया तत्र विमानेनार्करोचिषा । सनत्कुमारो भगवान्ददर्श मम देशिकम् ८ ।
sanskrit
The divine sage Sanatkumāra who happened to go that way in an aerial chariot resplendent like the sun, espied my preceptor.
english translation
gacchanyadRchayA tatra vimAnenArkarociSA | sanatkumAro bhagavAndadarza mama dezikam 8 |
hk transliteration
ध्यानारूढः प्रबुद्धोऽसौ ददर्श तमजात्मजम् । प्रणिपत्याह संभ्रांतः परं कौतूहलं मुनिः ९ ।
sanskrit
Waking up from his meditation my preceptor saw the son of Brahmā. The sage thereupon paid obeisance in a flutter and eagerness.
english translation
dhyAnArUDhaH prabuddho'sau dadarza tamajAtmajam | praNipatyAha saMbhrAMtaH paraM kautUhalaM muniH 9 |
hk transliteration
दत्त्वार्घ्यमस्मै प्रददौ देवयोग्यं च विष्टिरम् १०ब्। प्रसन्नः प्राह तं प्रह्वं प्रभुर्गंभीरया गिरा 1.4.१० ।
sanskrit
He offered Arghya and a seat befitting the divinity of the sage. Being delighted, the divine sage spoke to my humble preceptor in words of great profundity.
english translation
dattvArghyamasmai pradadau devayogyaM ca viSTiram 10b| prasannaH prAha taM prahvaM prabhurgaMbhIrayA girA 1.4.10 |
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:9.0%
सूत उवाच । अस्मिन्साधनमाहत्म्ये पुरा वृत्तं मुनीश्वराः । युष्मदर्थं प्रवक्ष्यामि शृणुध्वमवधानतः ६ ।
sanskrit
Sūta said: O saints, in the context of the elucidation of the greatness of the means, I shall narrate an anecdote of former days for your sake. Please listen to them attentively.
english translation
sUta uvAca | asminsAdhanamAhatmye purA vRttaM munIzvarAH | yuSmadarthaM pravakSyAmi zRNudhvamavadhAnataH 6 |
hk transliteration
पुरा मम गुरुर्व्यासः पराशरमुनेः सुतः । तपश्चचार संभ्रांतः सरस्वत्यास्तटे शुभे ७ ।
sanskrit
Long ago, my preceptor Vyāsa, the son of Sage Parāśara, performed penance on the bank of the river Sarasvatī with some mental agitation.
english translation
purA mama gururvyAsaH parAzaramuneH sutaH | tapazcacAra saMbhrAMtaH sarasvatyAstaTe zubhe 7 |
hk transliteration
गच्छन्यदृछया तत्र विमानेनार्करोचिषा । सनत्कुमारो भगवान्ददर्श मम देशिकम् ८ ।
sanskrit
The divine sage Sanatkumāra who happened to go that way in an aerial chariot resplendent like the sun, espied my preceptor.
english translation
gacchanyadRchayA tatra vimAnenArkarociSA | sanatkumAro bhagavAndadarza mama dezikam 8 |
hk transliteration
ध्यानारूढः प्रबुद्धोऽसौ ददर्श तमजात्मजम् । प्रणिपत्याह संभ्रांतः परं कौतूहलं मुनिः ९ ।
sanskrit
Waking up from his meditation my preceptor saw the son of Brahmā. The sage thereupon paid obeisance in a flutter and eagerness.
english translation
dhyAnArUDhaH prabuddho'sau dadarza tamajAtmajam | praNipatyAha saMbhrAMtaH paraM kautUhalaM muniH 9 |
hk transliteration
दत्त्वार्घ्यमस्मै प्रददौ देवयोग्यं च विष्टिरम् १०ब्। प्रसन्नः प्राह तं प्रह्वं प्रभुर्गंभीरया गिरा 1.4.१० ।
sanskrit
He offered Arghya and a seat befitting the divinity of the sage. Being delighted, the divine sage spoke to my humble preceptor in words of great profundity.
english translation
dattvArghyamasmai pradadau devayogyaM ca viSTiram 10b| prasannaH prAha taM prahvaM prabhurgaMbhIrayA girA 1.4.10 |
hk transliteration