1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
•
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
Progress:98.1%
द्विवक्त्रो देवदेवेशस्सर्वकामफलप्रदः । विशेषतः स रुद्रा क्षो गोवधं नाशयेद्द्रुतम् ६६ ।
sanskrit
A Rudrākṣa with two faces is Īśa, the lord of devas. It bestows the fulfilment of all desires. Especially, that Rudrākṣa quickly quells the sin of cow-slaughter.
english translation
dvivaktro devadevezassarvakAmaphalapradaH | vizeSataH sa rudrA kSo govadhaM nAzayeddrutam 66 |
hk transliteration
त्रिवक्त्रो यो हि रुद्रा क्षः साक्षात्साधनदस्सदा । तत्प्रभावाद्भवेयुर्वै विद्याः सर्वाः प्रतिष्ठिताः ६७ ।
sanskrit
A Rudrākṣa with three faces always bestows means of enjoyment. As a result of its power all lores become firmly established.
english translation
trivaktro yo hi rudrA kSaH sAkSAtsAdhanadassadA | tatprabhAvAdbhaveyurvai vidyAH sarvAH pratiSThitAH 67 |
hk transliteration
चतुर्वक्त्रः स्वयं ब्रह्मा नरहत्यां व्यपोहति । दर्शनात्स्पर्शनात्सद्यश्चतुर्वर्गफलप्रदः ६८ ।
sanskrit
A Rudrākṣa of four faces is Brahmā Himself. It quells the sin of man-slaughter. Its vision and its contact instantaneously bestow the achievement of the four aims of life.
english translation
caturvaktraH svayaM brahmA narahatyAM vyapohati | darzanAtsparzanAtsadyazcaturvargaphalapradaH 68 |
hk transliteration
पंचवक्त्रः स्वयं रुद्र ः! कालाग्निर्नामतः प्रभुः । सर्वमुक्तिप्रदश्चैव सर्वकामफलप्रदः ६९ ।
sanskrit
A Rudrākṣa with five faces is Rudra Himself. Its name is kālāgni. It is lordly. It bestows all sorts of salvation and achievement of all desired objects.
english translation
paMcavaktraH svayaM rudra H! kAlAgnirnAmataH prabhuH | sarvamuktipradazcaiva sarvakAmaphalapradaH 69 |
hk transliteration
अगम्यागमनं पापमभक्ष्यस्य च भक्षणम् । इत्यादिसर्वपापानि पंचवक्त्रो व्यपोहति 1.25.७० ।
sanskrit
A five-faced Rudrākṣa dispels all sorts of sins such as accrue from sexual intercourse with a forbidden woman and from eating forbidden food.
english translation
agamyAgamanaM pApamabhakSyasya ca bhakSaNam | ityAdisarvapApAni paMcavaktro vyapohati 1.25.70 |
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:98.1%
द्विवक्त्रो देवदेवेशस्सर्वकामफलप्रदः । विशेषतः स रुद्रा क्षो गोवधं नाशयेद्द्रुतम् ६६ ।
sanskrit
A Rudrākṣa with two faces is Īśa, the lord of devas. It bestows the fulfilment of all desires. Especially, that Rudrākṣa quickly quells the sin of cow-slaughter.
english translation
dvivaktro devadevezassarvakAmaphalapradaH | vizeSataH sa rudrA kSo govadhaM nAzayeddrutam 66 |
hk transliteration
त्रिवक्त्रो यो हि रुद्रा क्षः साक्षात्साधनदस्सदा । तत्प्रभावाद्भवेयुर्वै विद्याः सर्वाः प्रतिष्ठिताः ६७ ।
sanskrit
A Rudrākṣa with three faces always bestows means of enjoyment. As a result of its power all lores become firmly established.
english translation
trivaktro yo hi rudrA kSaH sAkSAtsAdhanadassadA | tatprabhAvAdbhaveyurvai vidyAH sarvAH pratiSThitAH 67 |
hk transliteration
चतुर्वक्त्रः स्वयं ब्रह्मा नरहत्यां व्यपोहति । दर्शनात्स्पर्शनात्सद्यश्चतुर्वर्गफलप्रदः ६८ ।
sanskrit
A Rudrākṣa of four faces is Brahmā Himself. It quells the sin of man-slaughter. Its vision and its contact instantaneously bestow the achievement of the four aims of life.
english translation
caturvaktraH svayaM brahmA narahatyAM vyapohati | darzanAtsparzanAtsadyazcaturvargaphalapradaH 68 |
hk transliteration
पंचवक्त्रः स्वयं रुद्र ः! कालाग्निर्नामतः प्रभुः । सर्वमुक्तिप्रदश्चैव सर्वकामफलप्रदः ६९ ।
sanskrit
A Rudrākṣa with five faces is Rudra Himself. Its name is kālāgni. It is lordly. It bestows all sorts of salvation and achievement of all desired objects.
english translation
paMcavaktraH svayaM rudra H! kAlAgnirnAmataH prabhuH | sarvamuktipradazcaiva sarvakAmaphalapradaH 69 |
hk transliteration
अगम्यागमनं पापमभक्ष्यस्य च भक्षणम् । इत्यादिसर्वपापानि पंचवक्त्रो व्यपोहति 1.25.७० ।
sanskrit
A five-faced Rudrākṣa dispels all sorts of sins such as accrue from sexual intercourse with a forbidden woman and from eating forbidden food.
english translation
agamyAgamanaM pApamabhakSyasya ca bhakSaNam | ityAdisarvapApAni paMcavaktro vyapohati 1.25.70 |
hk transliteration