1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
•
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
Progress:93.9%
सूत उवाच । शौनकर्षे महाप्राज्ञ शिवरूपमहापते । शृणु रुद्रा क्षमाहात्म्यं समासात्कथयाम्यहम् १ ।
sanskrit
Sūta said: O sage Śaunaka, highly intelligent, of the form of Śiva, noble-minded, please listen to the greatness of Rudrākṣa. I shall explain it briefly.
english translation
sUta uvAca | zaunakarSe mahAprAjJa zivarUpamahApate | zRNu rudrA kSamAhAtmyaM samAsAtkathayAmyaham 1 |
hk transliteration
शिवप्रियतमो ज्ञेयो रुद्रा क्षः परपावनः । दर्शनात्स्पर्शनाज्जाप्यात्सर्वपापहरः स्मृतः २ ।
sanskrit
Rudrākṣa is a favourite bead of Śiva. It is highly sanctifying. It removes all sins by sight, contact and Japas.
english translation
zivapriyatamo jJeyo rudrA kSaH parapAvanaH | darzanAtsparzanAjjApyAtsarvapApaharaH smRtaH 2 |
hk transliteration
पुरा रुद्रा क्षमहिमा देव्यग्रे कथितो मुने । लोकोपकरणार्थाय शिवेन परमात्मना ३ ।
sanskrit
Rudrākṣa is a favourite bead of Śiva. It is highly sanctifying. It removes all sins by sight, contact and Japas.
english translation
purA rudrA kSamahimA devyagre kathito mune | lokopakaraNArthAya zivena paramAtmanA 3 |
hk transliteration
शिव उवाच । शृणु देविमहेशानि रुद्रा क्षमहिमा शिवे । कथयामि तवप्रीत्या भक्तानां हितकाम्यया ४ ।
sanskrit
Śiva said: O Śivā, Maheśāni, be pleased to hear the greatness of Rudrākṣa. I speak out love for you from a desire for the benefit of the devotees of Śiva.
english translation
ziva uvAca | zRNu devimahezAni rudrA kSamahimA zive | kathayAmi tavaprItyA bhaktAnAM hitakAmyayA 4 |
hk transliteration
दिव्यवर्षसहस्राणि महेशानि पुनः पुरा । तपः प्रकुर्वतस्त्रस्तं मनः संयम्य वै मम ५ ।
sanskrit
Thousands of divine years, Lord Mahesha (Shiva) in the past performed intense penance. I, with my mind controlled, am now overwhelmed with fear.
english translation
divyavarSasahasrANi mahezAni punaH purA | tapaH prakurvatastrastaM manaH saMyamya vai mama 5 |
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:93.9%
सूत उवाच । शौनकर्षे महाप्राज्ञ शिवरूपमहापते । शृणु रुद्रा क्षमाहात्म्यं समासात्कथयाम्यहम् १ ।
sanskrit
Sūta said: O sage Śaunaka, highly intelligent, of the form of Śiva, noble-minded, please listen to the greatness of Rudrākṣa. I shall explain it briefly.
english translation
sUta uvAca | zaunakarSe mahAprAjJa zivarUpamahApate | zRNu rudrA kSamAhAtmyaM samAsAtkathayAmyaham 1 |
hk transliteration
शिवप्रियतमो ज्ञेयो रुद्रा क्षः परपावनः । दर्शनात्स्पर्शनाज्जाप्यात्सर्वपापहरः स्मृतः २ ।
sanskrit
Rudrākṣa is a favourite bead of Śiva. It is highly sanctifying. It removes all sins by sight, contact and Japas.
english translation
zivapriyatamo jJeyo rudrA kSaH parapAvanaH | darzanAtsparzanAjjApyAtsarvapApaharaH smRtaH 2 |
hk transliteration
पुरा रुद्रा क्षमहिमा देव्यग्रे कथितो मुने । लोकोपकरणार्थाय शिवेन परमात्मना ३ ।
sanskrit
Rudrākṣa is a favourite bead of Śiva. It is highly sanctifying. It removes all sins by sight, contact and Japas.
english translation
purA rudrA kSamahimA devyagre kathito mune | lokopakaraNArthAya zivena paramAtmanA 3 |
hk transliteration
शिव उवाच । शृणु देविमहेशानि रुद्रा क्षमहिमा शिवे । कथयामि तवप्रीत्या भक्तानां हितकाम्यया ४ ।
sanskrit
Śiva said: O Śivā, Maheśāni, be pleased to hear the greatness of Rudrākṣa. I speak out love for you from a desire for the benefit of the devotees of Śiva.
english translation
ziva uvAca | zRNu devimahezAni rudrA kSamahimA zive | kathayAmi tavaprItyA bhaktAnAM hitakAmyayA 4 |
hk transliteration
दिव्यवर्षसहस्राणि महेशानि पुनः पुरा । तपः प्रकुर्वतस्त्रस्तं मनः संयम्य वै मम ५ ।
sanskrit
Thousands of divine years, Lord Mahesha (Shiva) in the past performed intense penance. I, with my mind controlled, am now overwhelmed with fear.
english translation
divyavarSasahasrANi mahezAni punaH purA | tapaH prakurvatastrastaM manaH saMyamya vai mama 5 |
hk transliteration