1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
•
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
Progress:87.3%
उद्धूलनं त्रिपुंड्रं च श्रद्धया नाचरन्ति ये । ते महापातकैर्युक्ता इति शास्त्रीयनिर्णयः १६ ।
sanskrit
This is the final conclusion of all sacred texts that those who do not observe with faith Tripuṇḍra and Uddhūlana are tarnished by great sins.
english translation
uddhUlanaM tripuMDraM ca zraddhayA nAcaranti ye | te mahApAtakairyuktA iti zAstrIyanirNayaH 16 |
hk transliteration
उद्धूलनं त्रिपुंड्रं च श्रद्धया नाचरन्ति ये । ते महापातकैर्युक्ता इति शास्त्रीयनिर्णयः १६ ।
sanskrit
Any action performed by those who do not observe Tripuṇḍra and Uddhūlana with faith will give adverse results.
english translation
uddhUlanaM tripuMDraM ca zraddhayA nAcaranti ye | te mahApAtakairyuktA iti zAstrIyanirNayaH 16 |
hk transliteration
उद्धूलनं त्रिपुंड्रं च श्रद्धया नाचरन्ति ये । तेषामाचरितं सर्वं विपरीतफलाय हि १७ ।
sanskrit
O sage, the hatred towards Tripuṇḍra and Uddhūlana is kindled in the hearts of only those great sinners who hate everyone.
english translation
uddhUlanaM tripuMDraM ca zraddhayA nAcaranti ye | teSAmAcaritaM sarvaM viparItaphalAya hi 17 |
hk transliteration
महापातकयुक्तानां जंतूनां शर्वविद्विषाम् । त्रिपुंड्रोद्धूलनद्वेषो जायते सुदृढं मुने १८ ।
sanskrit
After performing the sacred rites of Śiva in the fire, the devotee who has realised the Self shall smear the forehead with the ashes repeating the mantra beginning with “Tryāyuṣā[2]”. The moment the ashes (bhasma) come in contact with his body he will be freed from sins of his impious acts.
english translation
mahApAtakayuktAnAM jaMtUnAM zarvavidviSAm | tripuMDroddhUlanadveSo jAyate sudRDhaM mune 18 |
hk transliteration
शिवाग्निकार्यं यः कृत्वा कुर्यात्त्रियायुषात्मवित् । मुच्यते सर्वपापैस्तु स्पृष्टेन भस्मना नरः १९ ।
sanskrit
He who observes Tripuṇḍra with white ashes during the three Sandhyās every day becomes free from all sins and rejoices with Śiva.
english translation
zivAgnikAryaM yaH kRtvA kuryAttriyAyuSAtmavit | mucyate sarvapApaistu spRSTena bhasmanA naraH 19 |
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:87.3%
उद्धूलनं त्रिपुंड्रं च श्रद्धया नाचरन्ति ये । ते महापातकैर्युक्ता इति शास्त्रीयनिर्णयः १६ ।
sanskrit
This is the final conclusion of all sacred texts that those who do not observe with faith Tripuṇḍra and Uddhūlana are tarnished by great sins.
english translation
uddhUlanaM tripuMDraM ca zraddhayA nAcaranti ye | te mahApAtakairyuktA iti zAstrIyanirNayaH 16 |
hk transliteration
उद्धूलनं त्रिपुंड्रं च श्रद्धया नाचरन्ति ये । ते महापातकैर्युक्ता इति शास्त्रीयनिर्णयः १६ ।
sanskrit
Any action performed by those who do not observe Tripuṇḍra and Uddhūlana with faith will give adverse results.
english translation
uddhUlanaM tripuMDraM ca zraddhayA nAcaranti ye | te mahApAtakairyuktA iti zAstrIyanirNayaH 16 |
hk transliteration
उद्धूलनं त्रिपुंड्रं च श्रद्धया नाचरन्ति ये । तेषामाचरितं सर्वं विपरीतफलाय हि १७ ।
sanskrit
O sage, the hatred towards Tripuṇḍra and Uddhūlana is kindled in the hearts of only those great sinners who hate everyone.
english translation
uddhUlanaM tripuMDraM ca zraddhayA nAcaranti ye | teSAmAcaritaM sarvaM viparItaphalAya hi 17 |
hk transliteration
महापातकयुक्तानां जंतूनां शर्वविद्विषाम् । त्रिपुंड्रोद्धूलनद्वेषो जायते सुदृढं मुने १८ ।
sanskrit
After performing the sacred rites of Śiva in the fire, the devotee who has realised the Self shall smear the forehead with the ashes repeating the mantra beginning with “Tryāyuṣā[2]”. The moment the ashes (bhasma) come in contact with his body he will be freed from sins of his impious acts.
english translation
mahApAtakayuktAnAM jaMtUnAM zarvavidviSAm | tripuMDroddhUlanadveSo jAyate sudRDhaM mune 18 |
hk transliteration
शिवाग्निकार्यं यः कृत्वा कुर्यात्त्रियायुषात्मवित् । मुच्यते सर्वपापैस्तु स्पृष्टेन भस्मना नरः १९ ।
sanskrit
He who observes Tripuṇḍra with white ashes during the three Sandhyās every day becomes free from all sins and rejoices with Śiva.
english translation
zivAgnikAryaM yaH kRtvA kuryAttriyAyuSAtmavit | mucyate sarvapApaistu spRSTena bhasmanA naraH 19 |
hk transliteration