1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
•
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
Progress:80.7%
ततः पंचाक्षरं जप्त्वा शतरुद्रि यमेव च । स्तुतीर्नानाविधाः कृत्वा पंचांगपठनं तथा ५१ ।
sanskrit
Then he shall repeat the five-syllabled mantra, Śatarudriya, many Saiva hymns and read Pañcāṅga and perform circumambulation.
english translation
tataH paMcAkSaraM japtvA zatarudri yameva ca | stutIrnAnAvidhAH kRtvA paMcAMgapaThanaM tathA 51 |
hk transliteration
ततः प्रदक्षिणां कृत्वा नत्वा लिंगं विसर्जयेत् । इति प्रोक्तमशेषं च शिवपूजनमादरात् ५२ ।
sanskrit
After obeisance he shall bid farewell to the phallic image. Thus have I mentioned the worship of Śiva with due devotion.
english translation
tataH pradakSiNAM kRtvA natvA liMgaM visarjayet | iti proktamazeSaM ca zivapUjanamAdarAt 52 |
hk transliteration
रात्रावुदण्मुखः कुर्याद्देवकार्यं सदैव हि । शिवार्चनं सदाप्येवं शुचिः कुर्यादुदण्मुखः ५३ ।
sanskrit
Divine rites shall always be performed facing the north in the night. Similarly Śiva’s worship shall always be performed facing the north, not the east.
english translation
rAtrAvudaNmukhaH kuryAddevakAryaM sadaiva hi | zivArcanaM sadApyevaM zuciH kuryAdudaNmukhaH 53 |
hk transliteration
न प्राचीमग्रतः शंभोर्नोदीचीं शक्तिसंहितान् । न प्रतीचीं यतः पृष्ठमतो ग्राह्यं समाश्रयेत् ५४ ।
sanskrit
Śaktisaṃhitā shall not be recited facing the north or the west since it is the back.
english translation
na prAcImagrataH zaMbhornodIcIM zaktisaMhitAn | na pratIcIM yataH pRSThamato grAhyaM samAzrayet 54 |
hk transliteration
विना भस्मत्रिपुंड्रेण विना रुद्रा क्षमालया । बिल्वपत्रं विना नैव पूजयेच्छंकरं बुधः ५५ ।
sanskrit
Śiva shall not be worshipped without Tripuṇḍra, Rudrākṣa and Bilvapatra. O best of sages! when the worship is on, if the ash is not available, Tripuṇḍra, (three lines on the forehead) shall be drawn with the white clay.
english translation
vinA bhasmatripuMDreNa vinA rudrA kSamAlayA | bilvapatraM vinA naiva pUjayecchaMkaraM budhaH 55 |
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:80.7%
ततः पंचाक्षरं जप्त्वा शतरुद्रि यमेव च । स्तुतीर्नानाविधाः कृत्वा पंचांगपठनं तथा ५१ ।
sanskrit
Then he shall repeat the five-syllabled mantra, Śatarudriya, many Saiva hymns and read Pañcāṅga and perform circumambulation.
english translation
tataH paMcAkSaraM japtvA zatarudri yameva ca | stutIrnAnAvidhAH kRtvA paMcAMgapaThanaM tathA 51 |
hk transliteration
ततः प्रदक्षिणां कृत्वा नत्वा लिंगं विसर्जयेत् । इति प्रोक्तमशेषं च शिवपूजनमादरात् ५२ ।
sanskrit
After obeisance he shall bid farewell to the phallic image. Thus have I mentioned the worship of Śiva with due devotion.
english translation
tataH pradakSiNAM kRtvA natvA liMgaM visarjayet | iti proktamazeSaM ca zivapUjanamAdarAt 52 |
hk transliteration
रात्रावुदण्मुखः कुर्याद्देवकार्यं सदैव हि । शिवार्चनं सदाप्येवं शुचिः कुर्यादुदण्मुखः ५३ ।
sanskrit
Divine rites shall always be performed facing the north in the night. Similarly Śiva’s worship shall always be performed facing the north, not the east.
english translation
rAtrAvudaNmukhaH kuryAddevakAryaM sadaiva hi | zivArcanaM sadApyevaM zuciH kuryAdudaNmukhaH 53 |
hk transliteration
न प्राचीमग्रतः शंभोर्नोदीचीं शक्तिसंहितान् । न प्रतीचीं यतः पृष्ठमतो ग्राह्यं समाश्रयेत् ५४ ।
sanskrit
Śaktisaṃhitā shall not be recited facing the north or the west since it is the back.
english translation
na prAcImagrataH zaMbhornodIcIM zaktisaMhitAn | na pratIcIM yataH pRSThamato grAhyaM samAzrayet 54 |
hk transliteration
विना भस्मत्रिपुंड्रेण विना रुद्रा क्षमालया । बिल्वपत्रं विना नैव पूजयेच्छंकरं बुधः ५५ ।
sanskrit
Śiva shall not be worshipped without Tripuṇḍra, Rudrākṣa and Bilvapatra. O best of sages! when the worship is on, if the ash is not available, Tripuṇḍra, (three lines on the forehead) shall be drawn with the white clay.
english translation
vinA bhasmatripuMDreNa vinA rudrA kSamAlayA | bilvapatraM vinA naiva pUjayecchaMkaraM budhaH 55 |
hk transliteration