1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
•
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
Progress:2.5%
सूत उवाच । साधुपृष्टं साधवो वस्त्रैलोक्यहितकारकम् । गुरुं स्मृत्वा भवत्स्नेहाद्वक्ष्ये तच्छृणुतादरात् १ ।
sanskrit
Sūta said: O saintly men, the question that you put me is very pertinent. Prompted by my love towards you all I shall, remembering my preceptor, the benefactor of the three worlds, tell you everything. All of you listen attentively.
english translation
sUta uvAca | sAdhupRSTaM sAdhavo vastrailokyahitakArakam | guruM smRtvA bhavatsnehAdvakSye tacchRNutAdarAt 1 |
hk transliteration
वेदांतसारसर्वस्वं पुराणं शैवमुत्तमम् । सर्वाघौघोद्धारकरं परत्र परमार्थदम् २ ।
sanskrit
The entire essence of Vedānta is contained in the excellent Śivapurāṇa. It dispells all sins. It affords the attainment of the highest truth (Brahma) hereafter.
english translation
vedAMtasArasarvasvaM purANaM zaivamuttamam | sarvAghaughoddhArakaraM paratra paramArthadam 2 |
hk transliteration
कलिकल्मषविध्वंसि यस्मिञ्छिवयशः परम् । विजृम्भते सदा विप्राश्चतुर्वर्गफलप्रदम् ३ ।
sanskrit
O brahmins, the great glory of Śiva, that destroys the sin of the Kali age, unfolds itself in the Purāṇa and yields the fruits of the four varieties (Dharma, Artha, Kāma and Mokṣa).
english translation
kalikalmaSavidhvaMsi yasmiJchivayazaH param | vijRmbhate sadA viprAzcaturvargaphalapradam 3 |
hk transliteration
तस्याध्ययनमात्रेण पुराणस्य द्विजोत्तमाः । सर्वोत्तमस्य शैवस्य ते यास्यंति सुसद्गतिम् ४ ।
sanskrit
By the single-minded study of that most excellent Śivapurāṇa excellent brahmins will attain salvation.
english translation
tasyAdhyayanamAtreNa purANasya dvijottamAH | sarvottamasya zaivasya te yAsyaMti susadgatim 4 |
hk transliteration
तावद्विजृंभते पापं ब्रह्महत्यापुरस्सरम् । यावच्छिवपुराणं हि नोदेष्यति जगत्यहो ५ ।
sanskrit
It is only as long as the Śivapurāṇa has not risen high in the world, that Brahma-hatyā (the sin of slaying a brahmin) and other sins display themselves.
english translation
tAvadvijRMbhate pApaM brahmahatyApurassaram | yAvacchivapurANaM hi nodeSyati jagatyaho 5 |
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:2.5%
सूत उवाच । साधुपृष्टं साधवो वस्त्रैलोक्यहितकारकम् । गुरुं स्मृत्वा भवत्स्नेहाद्वक्ष्ये तच्छृणुतादरात् १ ।
sanskrit
Sūta said: O saintly men, the question that you put me is very pertinent. Prompted by my love towards you all I shall, remembering my preceptor, the benefactor of the three worlds, tell you everything. All of you listen attentively.
english translation
sUta uvAca | sAdhupRSTaM sAdhavo vastrailokyahitakArakam | guruM smRtvA bhavatsnehAdvakSye tacchRNutAdarAt 1 |
hk transliteration
वेदांतसारसर्वस्वं पुराणं शैवमुत्तमम् । सर्वाघौघोद्धारकरं परत्र परमार्थदम् २ ।
sanskrit
The entire essence of Vedānta is contained in the excellent Śivapurāṇa. It dispells all sins. It affords the attainment of the highest truth (Brahma) hereafter.
english translation
vedAMtasArasarvasvaM purANaM zaivamuttamam | sarvAghaughoddhArakaraM paratra paramArthadam 2 |
hk transliteration
कलिकल्मषविध्वंसि यस्मिञ्छिवयशः परम् । विजृम्भते सदा विप्राश्चतुर्वर्गफलप्रदम् ३ ।
sanskrit
O brahmins, the great glory of Śiva, that destroys the sin of the Kali age, unfolds itself in the Purāṇa and yields the fruits of the four varieties (Dharma, Artha, Kāma and Mokṣa).
english translation
kalikalmaSavidhvaMsi yasmiJchivayazaH param | vijRmbhate sadA viprAzcaturvargaphalapradam 3 |
hk transliteration
तस्याध्ययनमात्रेण पुराणस्य द्विजोत्तमाः । सर्वोत्तमस्य शैवस्य ते यास्यंति सुसद्गतिम् ४ ।
sanskrit
By the single-minded study of that most excellent Śivapurāṇa excellent brahmins will attain salvation.
english translation
tasyAdhyayanamAtreNa purANasya dvijottamAH | sarvottamasya zaivasya te yAsyaMti susadgatim 4 |
hk transliteration
तावद्विजृंभते पापं ब्रह्महत्यापुरस्सरम् । यावच्छिवपुराणं हि नोदेष्यति जगत्यहो ५ ।
sanskrit
It is only as long as the Śivapurāṇa has not risen high in the world, that Brahma-hatyā (the sin of slaying a brahmin) and other sins display themselves.
english translation
tAvadvijRMbhate pApaM brahmahatyApurassaram | yAvacchivapurANaM hi nodeSyati jagatyaho 5 |
hk transliteration