Shiva Purana

Progress:30.3%

ऋषय ऊचुः । सदाचारं श्रावयाशु येन लोकाञ्जयेद्बुधः । धर्माधर्ममयान्ब्रूहि स्वर्गनारकदांस्तथा १ ।

sanskrit

The sages said: Kindly tell us the mode of good conduct (sadācāra) whereby the sensible man quickly attains higher worlds. Please tell us about virtue and evil that cause attainment of heaven or hell.

english translation

RSaya UcuH | sadAcAraM zrAvayAzu yena lokAJjayedbudhaH | dharmAdharmamayAnbrUhi svarganArakadAMstathA 1 |

hk transliteration

सूत उवाच । सदाचारयुतो विद्वान्ब्राह्मणो नाम नामतः । वेदाचारयुतो विप्रो ह्येतैरेकैकवान्द्विजः २ ।

sanskrit

Sūta said: A brahmin endowed with strict adherence to good conduct is perfectly wise. A brahmin learned in Vedas and of good conduct is called a Vipra. A brahmin endowed with only one of these two is a mere Dvija.

english translation

sUta uvAca | sadAcArayuto vidvAnbrAhmaNo nAma nAmataH | vedAcArayuto vipro hyetairekaikavAndvijaH 2 |

hk transliteration

अल्पाचारोल्पवेदश्च क्षत्रियो राजसेवकः । किंचिदाचारवान्वैश्यः कृषिवाणिज्यकृत्तया ३ ।

sanskrit

A brahmin following some of the prescribed rules of conduct and with a smattering of the Vedas is a Kṣatriya brahmin, at best a royal servant. Very careless in following the rules of conduct the brahmin is really a Vaiśya brahmin. One engaged in agriculture and trading activities is also likewise.

english translation

alpAcArolpavedazca kSatriyo rAjasevakaH | kiMcidAcAravAnvaizyaH kRSivANijyakRttayA 3 |

hk transliteration

शूद्र ब्राह्मण इत्युक्तः स्वयमेव हि कर्षकः । असूयालुः परद्रो ही चंडालद्विज उच्यते ४ ।

sanskrit

A brahmin ploughing the field himself is a Śūdra brahmin. One of envious and spiteful temperament is a degraded Dvija.

english translation

zUdra brAhmaNa ityuktaH svayameva hi karSakaH | asUyAluH paradro hI caMDAladvija ucyate 4 |

hk transliteration

पृथिवीपालको राजा इतरेक्षत्रिया मताः । धान्यादिक्रयवान्वैश्य इतरो वणिगुच्यते ५ ।

sanskrit

A Kṣatriya who rules over a kingdom is a “King”; others are mere Kṣatriyas. A merchant dealing in grains etc. is a Vaiśya and others of his caste are mere “Vaṇiks”

english translation

pRthivIpAlako rAjA itarekSatriyA matAH | dhAnyAdikrayavAnvaizya itaro vaNigucyate 5 |

hk transliteration