Progress:49.5%

असत्यमहितं पश्चात्सांप्रतं श्रुतिसुन्दरम् ।। सुबुद्धिर्वक्ति शत्रुर्हि हितं नैव कदाचन ।। ३१ ।।

It is only an enemy, though keen in intellect, who says what is pleasing to the ears now but what transpires to be untrue and unwholesome afterwards. He never speaks wholesome things.

english translation

asatyamahitaM pazcAtsAMprataM zrutisundaram || subuddhirvakti zatrurhi hitaM naiva kadAcana || 31 ||

hk transliteration by Sanscript

आदावप्रीतिजनकं परिणामे सुखावहम् ।। दयालुर्धमशीलो हि बोधयत्येव बांधवः ।। ३२ ।।

Only a virtuous and sympathetic friend will speak such words as are unpleasant in the beginning but conducive to happiness in the end.

english translation

AdAvaprItijanakaM pariNAme sukhAvaham || dayAlurdhamazIlo hi bodhayatyeva bAMdhavaH || 32 ||

hk transliteration by Sanscript

श्रुतिमात्रात्सुधातुल्यं सर्वकालसुखावहम् ।। सत्यसारं हितकरं वचनं श्रेष्ठमीप्सितम् ।। ३३ ।।

But the third variety of behaviour nectarlike to the ears, conducive to happiness on all occasions, essential and truthful is considered to be the most excellent.

english translation

zrutimAtrAtsudhAtulyaM sarvakAlasukhAvaham || satyasAraM hitakaraM vacanaM zreSThamIpsitam || 33 ||

hk transliteration by Sanscript

एवञ्च त्रिविधं शैल नीतिशास्त्रोदितं वचः ।। कथ्यतां त्रिषु मध्ये किं ब्रुवे वाक्यं त्वदीप्सितम् ।। ३४ ।।

O mountain, these are the three types of behaviour as mentioned in the treatises on polity. Tell me which type of behaviour shall I adopt to please you.

english translation

evaJca trividhaM zaila nItizAstroditaM vacaH || kathyatAM triSu madhye kiM bruve vAkyaM tvadIpsitam || 34 ||

hk transliteration by Sanscript

ब्राह्मसम्पद्विहीनश्च शंकरस्त्रिदशेश्वरः तत्त्वज्ञानसमुद्रेषु सन्निमग्नैकमानसः ।। ३५ ।।

Śiva, the lord of gods, is devoid of riches created by Brahmā. But His mind is engrossed in the ocean of true knowledge.

english translation

brAhmasampadvihInazca zaMkarastridazezvaraH tattvajJAnasamudreSu sannimagnaikamAnasaH || 35 ||

hk transliteration by Sanscript