1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
•
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
Progress:17.7%
एवं यः पूजयेन्नित्यं शिवभक्तिपरायणः ।। तस्य वै सकला सिद्धिर्जायते तु पदे पदे ।। ८१ ।।
sanskrit
He who performs the worship regularly like this with great devotion to Śiva shall achieve success at every step.
english translation
evaM yaH pUjayennityaM zivabhaktiparAyaNaH || tasya vai sakalA siddhirjAyate tu pade pade || 81 ||
hk transliteration
वाग्मी स जायते तस्य मनोभी ष्टफलं ध्रुवम् ।। रोगं दुःखं च शोकं च ह्युद्वेगं कृत्रिमं तथा ।। ८२ ।।
sanskrit
A person who speaks with a pure and devoted mind will undoubtedly attain the desired result. Diseases, sorrow, grief, and artificial distress will be removed from him.
english translation
vAgmI sa jAyate tasya manobhI STaphalaM dhruvam || rogaM duHkhaM ca zokaM ca hyudvegaM kRtrimaM tathA || 82 ||
hk transliteration
कौटिल्यं च गरं चैव यद्यदुःखमुपस्थितम् ।। तद्दुःखं नाश यत्येव शिवः शिवकरः परः ।।८३।।
sanskrit
Whatever sorrow or misery may arise, whether it be related to doubt or suffering, it is Lord Shiva, the supreme benefactor, who destroys that sorrow and brings about well-being.
english translation
kauTilyaM ca garaM caiva yadyaduHkhamupasthitam || tadduHkhaM nAza yatyeva zivaH zivakaraH paraH ||83||
hk transliteration
कल्याणं जायते तस्य शुक्लपक्षे यथा शशी ।। वर्द्धते सद्गुणस्तत्र ध्रुवं शंकरपूजनात् ।।८४।।
sanskrit
Just as the moon waxes in the bright half, his joy and merits shall increase day by day certainly by the worship of Śiva.
english translation
kalyANaM jAyate tasya zuklapakSe yathA zazI || varddhate sadguNastatra dhruvaM zaMkarapUjanAt ||84||
hk transliteration
इति पूजाविधिश्शंभोः प्रोक्तस्ते मुनिसत्तम ।। अतः परं च शुश्रूषुः किं प्रष्टासि च नारद ।। ८५ ।।
sanskrit
O foremost among sages, thus I have told you the mode of worship of Śiva. O Nārada what else do you wish to hear?
english translation
iti pUjAvidhizzaMbhoH proktaste munisattama || ataH paraM ca zuzrUSuH kiM praSTAsi ca nArada || 85 ||
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:17.7%
एवं यः पूजयेन्नित्यं शिवभक्तिपरायणः ।। तस्य वै सकला सिद्धिर्जायते तु पदे पदे ।। ८१ ।।
sanskrit
He who performs the worship regularly like this with great devotion to Śiva shall achieve success at every step.
english translation
evaM yaH pUjayennityaM zivabhaktiparAyaNaH || tasya vai sakalA siddhirjAyate tu pade pade || 81 ||
hk transliteration
वाग्मी स जायते तस्य मनोभी ष्टफलं ध्रुवम् ।। रोगं दुःखं च शोकं च ह्युद्वेगं कृत्रिमं तथा ।। ८२ ।।
sanskrit
A person who speaks with a pure and devoted mind will undoubtedly attain the desired result. Diseases, sorrow, grief, and artificial distress will be removed from him.
english translation
vAgmI sa jAyate tasya manobhI STaphalaM dhruvam || rogaM duHkhaM ca zokaM ca hyudvegaM kRtrimaM tathA || 82 ||
hk transliteration
कौटिल्यं च गरं चैव यद्यदुःखमुपस्थितम् ।। तद्दुःखं नाश यत्येव शिवः शिवकरः परः ।।८३।।
sanskrit
Whatever sorrow or misery may arise, whether it be related to doubt or suffering, it is Lord Shiva, the supreme benefactor, who destroys that sorrow and brings about well-being.
english translation
kauTilyaM ca garaM caiva yadyaduHkhamupasthitam || tadduHkhaM nAza yatyeva zivaH zivakaraH paraH ||83||
hk transliteration
कल्याणं जायते तस्य शुक्लपक्षे यथा शशी ।। वर्द्धते सद्गुणस्तत्र ध्रुवं शंकरपूजनात् ।।८४।।
sanskrit
Just as the moon waxes in the bright half, his joy and merits shall increase day by day certainly by the worship of Śiva.
english translation
kalyANaM jAyate tasya zuklapakSe yathA zazI || varddhate sadguNastatra dhruvaM zaMkarapUjanAt ||84||
hk transliteration
इति पूजाविधिश्शंभोः प्रोक्तस्ते मुनिसत्तम ।। अतः परं च शुश्रूषुः किं प्रष्टासि च नारद ।। ८५ ।।
sanskrit
O foremost among sages, thus I have told you the mode of worship of Śiva. O Nārada what else do you wish to hear?
english translation
iti pUjAvidhizzaMbhoH proktaste munisattama || ataH paraM ca zuzrUSuH kiM praSTAsi ca nArada || 85 ||
hk transliteration