Shiva Purana
Progress:10.5%
त्वं चैवाहं च जननी इमे जीवादयश्च ये ॥ ते सर्वे कर्मणा बद्धा न शोच्याः कर्हिचित्त्वया ॥ १६ ॥
You the mother, I the child and all the living beings are bound by action. They are not to be bewailed by you.
english translation
tvaM caivAhaM ca jananI ime jIvAdayazca ye ॥ te sarve karmaNA baddhA na zocyAH karhicittvayA ॥ 16 ॥
hk transliteration by Sanscriptसूत उवाच ॥ एवं श्रुत्वा स्वपुत्रस्य वचनं ज्ञानगर्भितम् ॥ पुत्रशोकान्विता दीना सा च गौरब्रवीदिदम् ॥ १७॥
Sūta said:— On hearing these words of her calf full of wisdom, the distressed cow sorrowing for her calf, said thus.
english translation
sUta uvAca ॥ evaM zrutvA svaputrasya vacanaM jJAnagarbhitam ॥ putrazokAnvitA dInA sA ca gaurabravIdidam ॥ 17॥
hk transliteration by Sanscriptगौरुवाच ॥ वत्स सर्वं विजानामि कर्माधीनाः प्रजा इति ॥ तथापि मायया ग्रस्ता दुःखं प्राप्नोम्यहं पुनः ॥ १८ ॥
The cow said:— “O dear son, I know fully well that all the people are subservient to their actions. Still, seized by Māyā I feel much distressed.
english translation
gauruvAca ॥ vatsa sarvaM vijAnAmi karmAdhInAH prajA iti ॥ tathApi mAyayA grastA duHkhaM prApnomyahaM punaH ॥ 18 ॥
hk transliteration by Sanscriptरोदनं च कृतं भूरि दुःखशान्तिर्भवेन्नहि ॥ इत्येतद्वचनं श्रुत्वा प्रसूं वत्सोऽब्रवीदिदम् ॥ १९॥
I have cried a lot but the sorrow has not subsided.” On hearing these words, the calf spoke to her again.
english translation
rodanaM ca kRtaM bhUri duHkhazAntirbhavennahi ॥ ityetadvacanaM zrutvA prasUM vatso'bravIdidam ॥ 19॥
hk transliteration by Sanscript॥ वत्स उवाच ॥ यद्येवं च विजानामि पुनश्च रुदनं कुतः ॥ कृत्वा च साध्यते किञ्चित्तस्माद्दुःखं त्यजाधुना ॥ २०॥
The calf said:— If you know thus, can anything be gained by crying? Hence leave off your sorrow.
english translation
॥ vatsa uvAca ॥ yadyevaM ca vijAnAmi punazca rudanaM kutaH ॥ kRtvA ca sAdhyate kiJcittasmAdduHkhaM tyajAdhunA ॥ 20॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
Progress:10.5%
त्वं चैवाहं च जननी इमे जीवादयश्च ये ॥ ते सर्वे कर्मणा बद्धा न शोच्याः कर्हिचित्त्वया ॥ १६ ॥
You the mother, I the child and all the living beings are bound by action. They are not to be bewailed by you.
english translation
tvaM caivAhaM ca jananI ime jIvAdayazca ye ॥ te sarve karmaNA baddhA na zocyAH karhicittvayA ॥ 16 ॥
hk transliteration by Sanscriptसूत उवाच ॥ एवं श्रुत्वा स्वपुत्रस्य वचनं ज्ञानगर्भितम् ॥ पुत्रशोकान्विता दीना सा च गौरब्रवीदिदम् ॥ १७॥
Sūta said:— On hearing these words of her calf full of wisdom, the distressed cow sorrowing for her calf, said thus.
english translation
sUta uvAca ॥ evaM zrutvA svaputrasya vacanaM jJAnagarbhitam ॥ putrazokAnvitA dInA sA ca gaurabravIdidam ॥ 17॥
hk transliteration by Sanscriptगौरुवाच ॥ वत्स सर्वं विजानामि कर्माधीनाः प्रजा इति ॥ तथापि मायया ग्रस्ता दुःखं प्राप्नोम्यहं पुनः ॥ १८ ॥
The cow said:— “O dear son, I know fully well that all the people are subservient to their actions. Still, seized by Māyā I feel much distressed.
english translation
gauruvAca ॥ vatsa sarvaM vijAnAmi karmAdhInAH prajA iti ॥ tathApi mAyayA grastA duHkhaM prApnomyahaM punaH ॥ 18 ॥
hk transliteration by Sanscriptरोदनं च कृतं भूरि दुःखशान्तिर्भवेन्नहि ॥ इत्येतद्वचनं श्रुत्वा प्रसूं वत्सोऽब्रवीदिदम् ॥ १९॥
I have cried a lot but the sorrow has not subsided.” On hearing these words, the calf spoke to her again.
english translation
rodanaM ca kRtaM bhUri duHkhazAntirbhavennahi ॥ ityetadvacanaM zrutvA prasUM vatso'bravIdidam ॥ 19॥
hk transliteration by Sanscript॥ वत्स उवाच ॥ यद्येवं च विजानामि पुनश्च रुदनं कुतः ॥ कृत्वा च साध्यते किञ्चित्तस्माद्दुःखं त्यजाधुना ॥ २०॥
The calf said:— If you know thus, can anything be gained by crying? Hence leave off your sorrow.
english translation
॥ vatsa uvAca ॥ yadyevaM ca vijAnAmi punazca rudanaM kutaH ॥ kRtvA ca sAdhyate kiJcittasmAdduHkhaM tyajAdhunA ॥ 20॥
hk transliteration by Sanscript