Shiva Purana
Progress:99.4%
सूत उवाच ॥ नास्तिकाय न वक्तव्यमश्रद्धाय शठाय च॥ अभक्ताय महेशस्य न चाशुश्रुषवे द्विजाः॥ ४६॥
Sūta said:— O brahmins, this shall not be mentioned to an atheist or an unfaithful man or a rogue. Nor shall it be mentioned to one who has no devotion to Śiva or who does not wish to hear.
english translation
sUta uvAca ॥ nAstikAya na vaktavyamazraddhAya zaThAya ca॥ abhaktAya mahezasya na cAzuzruSave dvijAH॥ 46॥
hk transliteration by Sanscriptइतिहासपुराणानि वेदाच्छास्त्राणि चासकृत् ॥ विचार्य्योद्धृत्य तत्सारं मह्यं व्यासेन भाषितम् ॥ ४७ ॥
After poring through Itihāsas, Purāṇas, Vedas and Śāstras many a time, Vyāsa extracted this essence and imparted it to me.
english translation
itihAsapurANAni vedAcchAstrANi cAsakRt ॥ vicAryyoddhRtya tatsAraM mahyaM vyAsena bhASitam ॥ 47 ॥
hk transliteration by Sanscriptएतच्छ्रुत्वा ह्येकवारं भवेत्पापं हि भस्मसात् ॥ अभक्तो भक्तिमाप्नोति भक्तस्य भक्तिवर्द्धनम्॥ ४८॥
On hearing this once, all sins are reduced to ashes. A non-devotee becomes a devotee. This enhances the devotion of the devotee.
english translation
etacchrutvA hyekavAraM bhavetpApaM hi bhasmasAt ॥ abhakto bhaktimApnoti bhaktasya bhaktivarddhanam॥ 48॥
hk transliteration by Sanscriptपुनश्श्रुते च सद्भक्तिर्मुक्तिस्स्याच्च श्रुते पुनः॥ तस्मात्पुनःपुनश्श्राव्यं भुक्तिमुक्तिफलेप्सुभिः॥ ४९॥
If it is heard again one attains good devotion. If it is heard again liberation is attained. Hence this must be heard again and again by the devotees who desire to get the benefit of worldly pleasures and salvation.
english translation
punazzrute ca sadbhaktirmuktissyAcca zrute punaH॥ tasmAtpunaHpunazzrAvyaM bhuktimuktiphalepsubhiH॥ 49॥
hk transliteration by Sanscriptआवृत्तयः पंच कार्याः समुद्दिश्य फलं परम्॥ तत्प्राप्नोति न सन्देहो व्यासस्य वचनं त्विदम्॥ ५०॥
With the expectation of the greatest benefit it shall be repeated five, times. There is no doubt. He will attain it. Vyāsa has said so.
english translation
AvRttayaH paMca kAryAH samuddizya phalaM param॥ tatprApnoti na sandeho vyAsasya vacanaM tvidam॥ 50॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
Progress:99.4%
सूत उवाच ॥ नास्तिकाय न वक्तव्यमश्रद्धाय शठाय च॥ अभक्ताय महेशस्य न चाशुश्रुषवे द्विजाः॥ ४६॥
Sūta said:— O brahmins, this shall not be mentioned to an atheist or an unfaithful man or a rogue. Nor shall it be mentioned to one who has no devotion to Śiva or who does not wish to hear.
english translation
sUta uvAca ॥ nAstikAya na vaktavyamazraddhAya zaThAya ca॥ abhaktAya mahezasya na cAzuzruSave dvijAH॥ 46॥
hk transliteration by Sanscriptइतिहासपुराणानि वेदाच्छास्त्राणि चासकृत् ॥ विचार्य्योद्धृत्य तत्सारं मह्यं व्यासेन भाषितम् ॥ ४७ ॥
After poring through Itihāsas, Purāṇas, Vedas and Śāstras many a time, Vyāsa extracted this essence and imparted it to me.
english translation
itihAsapurANAni vedAcchAstrANi cAsakRt ॥ vicAryyoddhRtya tatsAraM mahyaM vyAsena bhASitam ॥ 47 ॥
hk transliteration by Sanscriptएतच्छ्रुत्वा ह्येकवारं भवेत्पापं हि भस्मसात् ॥ अभक्तो भक्तिमाप्नोति भक्तस्य भक्तिवर्द्धनम्॥ ४८॥
On hearing this once, all sins are reduced to ashes. A non-devotee becomes a devotee. This enhances the devotion of the devotee.
english translation
etacchrutvA hyekavAraM bhavetpApaM hi bhasmasAt ॥ abhakto bhaktimApnoti bhaktasya bhaktivarddhanam॥ 48॥
hk transliteration by Sanscriptपुनश्श्रुते च सद्भक्तिर्मुक्तिस्स्याच्च श्रुते पुनः॥ तस्मात्पुनःपुनश्श्राव्यं भुक्तिमुक्तिफलेप्सुभिः॥ ४९॥
If it is heard again one attains good devotion. If it is heard again liberation is attained. Hence this must be heard again and again by the devotees who desire to get the benefit of worldly pleasures and salvation.
english translation
punazzrute ca sadbhaktirmuktissyAcca zrute punaH॥ tasmAtpunaHpunazzrAvyaM bhuktimuktiphalepsubhiH॥ 49॥
hk transliteration by Sanscriptआवृत्तयः पंच कार्याः समुद्दिश्य फलं परम्॥ तत्प्राप्नोति न सन्देहो व्यासस्य वचनं त्विदम्॥ ५०॥
With the expectation of the greatest benefit it shall be repeated five, times. There is no doubt. He will attain it. Vyāsa has said so.
english translation
AvRttayaH paMca kAryAH samuddizya phalaM param॥ tatprApnoti na sandeho vyAsasya vacanaM tvidam॥ 50॥
hk transliteration by Sanscript