Shiva Purana

Progress:12.6%

आबध्य शंखमुद्रां च प्रणवेनाभिषेचयेत् ॥ शिरसि द्वादशावृत्त्या तदर्धं वा तदर्धकम् ॥ १६ ॥

Joining the palms so as to from the Śaṅkhamudrā water shall be poured over the head repeating the Praṇava, twelve times, six times or three times.

english translation

Abadhya zaMkhamudrAM ca praNavenAbhiSecayet ॥ zirasi dvAdazAvRttyA tadardhaM vA tadardhakam ॥ 16 ॥

hk transliteration by Sanscript

तीरमागत्य कौपीनं प्रक्षाल्याचम्य च द्विधा ॥ प्रोक्षयेत्प्रणवेनैव वस्त्रमंगोपमार्जनम् ॥ १७ ॥

He shall go to the bank and wash the loin-cloth. He shall perform the Ācamana twice. Repeating the Praṇava he shall sprinkle water over the towel and wipe off the body.

english translation

tIramAgatya kaupInaM prakSAlyAcamya ca dvidhA ॥ prokSayetpraNavenaiva vastramaMgopamArjanam ॥ 17 ॥

hk transliteration by Sanscript

मुखम्प्रथमतो मृज्य शिर आरभ्य सर्वतः ॥ तेनैव मार्जयेद्देहं स्थित्वा च गुरुसन्निधौ ॥ १८ ॥

He shall wipe off his face first and then the head and other parts of the body standing by the side of the preceptor.

english translation

mukhamprathamato mRjya zira Arabhya sarvataH ॥ tenaiva mArjayeddehaM sthitvA ca gurusannidhau ॥ 18 ॥

hk transliteration by Sanscript

आबध्याद्वामतः शुद्धं कौपीनं च सडोरकम् ॥ ततः संधारयेद्भस्म तद्विधिः प्रोच्यतेऽद्रिजे ॥ १९॥

A pure loin-cloth shall be tied with its string with the knot on the left side. Then he shall smear his body with the ashes. O daughter of the mountain, now I tell you the procedure thereof.

english translation

AbadhyAdvAmataH zuddhaM kaupInaM ca saDorakam ॥ tataH saMdhArayedbhasma tadvidhiH procyate'drije ॥ 19॥

hk transliteration by Sanscript

द्विराचम्य समादाय भस्म सद्यादिमंत्रतः ॥ अग्निरित्यादिभिर्मंत्रैरभिमंत्र्य स्पृशेत्तनुम् ॥ २०॥

After performing the Ācamana twice he shall take the ashes repeating the Sadyādi mantra. Then repeating the mantras “Agniriti” he shall touch the body.

english translation

dvirAcamya samAdAya bhasma sadyAdimaMtrataH ॥ agnirityAdibhirmaMtrairabhimaMtrya spRzettanum ॥ 20॥

hk transliteration by Sanscript