Rig Veda

Progress:95.2%

ऊर्जं॑ नो॒ द्यौश्च॑ पृथि॒वी च॑ पिन्वतां पि॒ता मा॒ता वि॑श्व॒विदा॑ सु॒दंस॑सा । सं॒र॒रा॒णे रोद॑सी वि॒श्वश॑म्भुवा स॒निं वाजं॑ र॒यिम॒स्मे समि॑न्वताम् ॥ ऊर्जं नो द्यौश्च पृथिवी च पिन्वतां पिता माता विश्वविदा सुदंससा । संरराणे रोदसी विश्वशम्भुवा सनिं वाजं रयिमस्मे समिन्वताम् ॥

sanskrit

May father Heaven, may mother Earth, who are all-knowing, and doers of good deeds, grant us sustenance; may Heaven and Earth, mutually co-operating and promoting the happiness of all, bestow upon us posterity, food, and riches.

english translation

UrjaM॑ no॒ dyauzca॑ pRthi॒vI ca॑ pinvatAM pi॒tA mA॒tA vi॑zva॒vidA॑ su॒daMsa॑sA | saM॒ra॒rA॒Ne roda॑sI vi॒zvaza॑mbhuvA sa॒niM vAjaM॑ ra॒yima॒sme sami॑nvatAm || UrjaM no dyauzca pRthivI ca pinvatAM pitA mAtA vizvavidA sudaMsasA | saMrarANe rodasI vizvazambhuvA saniM vAjaM rayimasme saminvatAm ||

hk transliteration