Rig Veda

Progress:89.0%

उ॒च्छा दि॑वो दुहितः प्रत्न॒वन्नो॑ भरद्वाज॒वद्वि॑ध॒ते म॑घोनि । सु॒वीरं॑ र॒यिं गृ॑ण॒ते रि॑रीह्युरुगा॒यमधि॑ धेहि॒ श्रवो॑ नः ॥ उच्छा दिवो दुहितः प्रत्नवन्नो भरद्वाजवद्विधते मघोनि । सुवीरं रयिं गृणते रिरीह्युरुगायमधि धेहि श्रवो नः ॥

sanskrit

Verily, Uṣas, the Aṅgirasas through your (favour) recover the herd of cattle from the summit of the mountain; by adoration and by prayer they have divided (the rock); unfailing was the praise of the gods uttered by the oleaders (of rites).

english translation

u॒cchA di॑vo duhitaH pratna॒vanno॑ bharadvAja॒vadvi॑dha॒te ma॑ghoni | su॒vIraM॑ ra॒yiM gR॑Na॒te ri॑rIhyurugA॒yamadhi॑ dhehi॒ zravo॑ naH || ucchA divo duhitaH pratnavanno bharadvAjavadvidhate maghoni | suvIraM rayiM gRNate rirIhyurugAyamadhi dhehi zravo naH ||

hk transliteration