Rig Veda

Progress:6.9%

आ भा॒नुना॒ पार्थि॑वानि॒ ज्रयां॑सि म॒हस्तो॒दस्य॑ धृष॒ता त॑तन्थ । स बा॑ध॒स्वाप॑ भ॒या सहो॑भि॒: स्पृधो॑ वनु॒ष्यन्व॒नुषो॒ नि जू॑र्व ॥ आ भानुना पार्थिवानि ज्रयांसि महस्तोदस्य धृषता ततन्थ । स बाधस्वाप भया सहोभिः स्पृधो वनुष्यन्वनुषो नि जूर्व ॥

sanskrit

You overspread the accessible plural ces of the earth with light by the energy of you powerful, exciting (influence); do you disperse all perils, and, baffing (our) adversaries by your mighty (powers), destroy (our) foes.

english translation

A bhA॒nunA॒ pArthi॑vAni॒ jrayAM॑si ma॒hasto॒dasya॑ dhRSa॒tA ta॑tantha | sa bA॑dha॒svApa॑ bha॒yA saho॑bhi॒: spRdho॑ vanu॒Syanva॒nuSo॒ ni jU॑rva || A bhAnunA pArthivAni jrayAMsi mahastodasya dhRSatA tatantha | sa bAdhasvApa bhayA sahobhiH spRdho vanuSyanvanuSo ni jUrva ||

hk transliteration

स चि॑त्र चि॒त्रं चि॒तय॑न्तम॒स्मे चित्र॑क्षत्र चि॒त्रत॑मं वयो॒धाम् । च॒न्द्रं र॒यिं पु॑रु॒वीरं॑ बृ॒हन्तं॒ चन्द्र॑ च॒न्द्राभि॑र्गृण॒ते यु॑वस्व ॥ स चित्र चित्रं चितयन्तमस्मे चित्रक्षत्र चित्रतमं वयोधाम् । चन्द्रं रयिं पुरुवीरं बृहन्तं चन्द्र चन्द्राभिर्गृणते युवस्व ॥

sanskrit

Wonderful Agni, of wonderful strength, bestower of delight, grant to us, and to him who praises you with gratifying (praises), wonderful, most wonderful riches, conferring fame, supplying food, comprehending male descendants,d electable and infinite.

english translation

sa ci॑tra ci॒traM ci॒taya॑ntama॒sme citra॑kSatra ci॒trata॑maM vayo॒dhAm | ca॒ndraM ra॒yiM pu॑ru॒vIraM॑ bR॒hantaM॒ candra॑ ca॒ndrAbhi॑rgRNa॒te yu॑vasva || sa citra citraM citayantamasme citrakSatra citratamaM vayodhAm | candraM rayiM puruvIraM bRhantaM candra candrAbhirgRNate yuvasva ||

hk transliteration