Rig Veda

Progress:13.1%

व॒द्मा सू॑नो सहसो नो॒ विहा॑या॒ अग्ने॑ तो॒कं तन॑यं वा॒जि नो॑ दाः । विश्वा॑भिर्गी॒र्भिर॒भि पू॒र्तिम॑श्यां॒ मदे॑म श॒तहि॑माः सु॒वीरा॑: ॥ वद्मा सूनो सहसो नो विहाया अग्ने तोकं तनयं वाजि नो दाः । विश्वाभिर्गीर्भिरभि पूर्तिमश्यां मदेम शतहिमाः सुवीराः ॥

sanskrit

Agni, son of strength, do you who are mighty be our councillor; give us sons and grandsons, together with food; may I, by all my praises, obtain the fulfilment of my desires; may we, blessed with excellent male descendants, enjoy happiness for a hundred winters.

english translation

va॒dmA sU॑no sahaso no॒ vihA॑yA॒ agne॑ to॒kaM tana॑yaM vA॒ji no॑ dAH | vizvA॑bhirgI॒rbhira॒bhi pU॒rtima॑zyAM॒ made॑ma za॒tahi॑mAH su॒vIrA॑: || vadmA sUno sahaso no vihAyA agne tokaM tanayaM vAji no dAH | vizvAbhirgIrbhirabhi pUrtimazyAM madema zatahimAH suvIrAH ||

hk transliteration