Rig Veda

Progress:10.6%

इ॒मं य॒ज्ञं चनो॑ धा अग्न उ॒शन्यं त॑ आसा॒नो जु॑हु॒ते ह॒विष्मा॑न् । भ॒रद्वा॑जेषु दधिषे सुवृ॒क्तिमवी॒र्वाज॑स्य॒ गध्य॑स्य सा॒तौ ॥ इमं यज्ञं चनो धा अग्न उशन्यं त आसानो जुहुते हविष्मान् । भरद्वाजेषु दधिषे सुवृक्तिमवीर्वाजस्य गध्यस्य सातौ ॥

sanskrit

Agni desirous (of the offering), accept this sacrifice, this food which the presenter (of the oblation), sitting down (before you), offers unto you; accept the blameless (praises) of the bhāradvāja (race), and favour them that they may obtain many sorts of food.

english translation

i॒maM ya॒jJaM cano॑ dhA agna u॒zanyaM ta॑ AsA॒no ju॑hu॒te ha॒viSmA॑n | bha॒radvA॑jeSu dadhiSe suvR॒ktimavI॒rvAja॑sya॒ gadhya॑sya sA॒tau || imaM yajJaM cano dhA agna uzanyaM ta AsAno juhute haviSmAn | bharadvAjeSu dadhiSe suvRktimavIrvAjasya gadhyasya sAtau ||

hk transliteration

वि द्वेषां॑सीनु॒हि व॒र्धयेळां॒ मदे॑म श॒तहि॑माः सु॒वीरा॑: ॥ वि द्वेषांसीनुहि वर्धयेळां मदेम शतहिमाः सुवीराः ॥

sanskrit

Scatter (our enemies); augment our abundance; and may we, blessed with virtuous male descendants, enjoy happiness for a hundred winters.

english translation

vi dveSAM॑sInu॒hi va॒rdhayeLAM॒ made॑ma za॒tahi॑mAH su॒vIrA॑: || vi dveSAMsInuhi vardhayeLAM madema zatahimAH suvIrAH ||

hk transliteration