Rig Veda

Progress:19.4%

ते रा॒या ते सु॒वीर्यै॑: सस॒वांसो॒ वि शृ॑ण्विरे । ये अ॒ग्ना द॑धि॒रे दुव॑: ॥ ते राया ते सुवीर्यैः ससवांसो वि शृण्विरे । ये अग्ना दधिरे दुवः ॥

sanskrit

They are renowned for riches and for progeny, who, venerating Agni, offer him oblations.

english translation

te rA॒yA te su॒vIryai॑: sasa॒vAMso॒ vi zR॑Nvire | ye a॒gnA da॑dhi॒re duva॑: || te rAyA te suvIryaiH sasavAMso vi zRNvire | ye agnA dadhire duvaH ||

hk transliteration

अ॒स्मे रायो॑ दि॒वेदि॑वे॒ सं च॑रन्तु पुरु॒स्पृह॑: । अ॒स्मे वाजा॑स ईरताम् ॥ अस्मे रायो दिवेदिवे सं चरन्तु पुरुस्पृहः । अस्मे वाजास ईरताम् ॥

sanskrit

Many riches, envied by many, devolve upon us day by day, and (abundant) food await us.

english translation

a॒sme rAyo॑ di॒vedi॑ve॒ saM ca॑rantu puru॒spRha॑: | a॒sme vAjA॑sa IratAm || asme rAyo divedive saM carantu puruspRhaH | asme vAjAsa IratAm ||

hk transliteration

स विप्र॑श्चर्षणी॒नां शव॑सा॒ मानु॑षाणाम् । अति॑ क्षि॒प्रेव॑ विध्यति ॥ स विप्रश्चर्षणीनां शवसा मानुषाणाम् । अति क्षिप्रेव विध्यति ॥

sanskrit

May the wise Agni entirely obviate, by his powe,r the removable (ills) of men the descendants of Manu.

english translation

sa vipra॑zcarSaNI॒nAM zava॑sA॒ mAnu॑SANAm | ati॑ kSi॒preva॑ vidhyati || sa viprazcarSaNInAM zavasA mAnuSANAm | ati kSipreva vidhyati ||

hk transliteration